mercredi 8 avril 2026

Les exercices

1.Complétez par le préposition de lieu appropriée.

1. J’ai mis de l’argent dans mon porte-monnaie, et mon porte-monnaie dans mon sac. Je suis sortie de l’appartement et je suis allée au bureau. /Я поклав трохи грошей у гаманець, а гаманець — у сумку. Я вийшов з квартири та пішов до офісу.

2. Nous prendrons le train à Rennes pour aller à Poitiers. Dans le train, nous parlerons de notre projet. /Ми поїдемо поїздом з Ренна до Пуатьє. У поїзді ми поговоримо про наш проєкт.

3. Chez mes amis, il y a un canapé dans le salon et un piano près de le mur. Sur une table basse, il y a un vase. /У будинку моїх друзів у вітальні є диван, а біля стіни — піаніно. На журнальному столику стоїть ваза.

4. Elle a mis du café dans les tasses et elle a posé les tasses sur la table. /Вона налила каву в чашки та поставила їх на стіл.

5. Zut! J’ai oublié mon sac dans le bus! /Блін! Я залишив сумку в автобусі!

6. Ils partent au Canada pour les vacances. Ils iront d’abord chez des amis à Toronto, puis ils passeront quatre jours à Montréal. /Вони їдуть на свята до Канади. Спочатку вони відвідають друзів у Торонто, а потім проведуть чотири дні в Монреалі.

2. Choisissez la bonne réponse.

1. Ce soir, nous sommes invités à dîner chez des amis. Hier, nous avons déjeuné au restaurant. /Сьогодні ввечері нас запросили на вечерю до друзів. Вчора ми обідали в ресторані.
2. Est-ce que tu es passé à la banque? — Non, j’irai en sortant du bureau.
/Ти ходив до банку? — Ні, я піду з офісу.
3. Le mois prochain, ils iront aux Pays-Bas, à Amsterdam. /Наступного місяця вони поїдуть до Нідерландів, до Амстердама.
4. Elle fait ses courses au marché: elle achète un ananas de Côte d’Ivoire, des avocats d’Israël, et des oranges de Tunisie. Le café est de Colombie et le camembert de Normandie! /Вона робить покупки на ринку: купує ананас з Кот-д'Івуару, авокадо з Ізраїлю та апельсини з Тунісу. Кава з Колумбії, а камамбер з Нормандії!
5. Je lis beaucoup dans le train, quand je vais à Marseille. /Я багато читаю в поїзді, коли їду до Марселя.
6. Ils arrivent de Barcelone. /Вони прибувають з Барселони.
7. Vous avez déjeuné à l’aéroport? — Non, nous avons déjeuné dans l’avion. /Ви обідали в аеропорту? — Ні, ми обідали в літаку.
8. Tu mets du sucre dans ton café? /Ти кладеш цукор у свою каву?

3. Complétez au futur simple.

1. Je partirai de la maison vers 7 heures. Je prendrai le TGV à la gare de Lyon à 8 h 02. Dans le train, je lirai le journal et je regarderai mes dossiers. Je préparerai ma réunion puis j’irai prendre un café au wagon-bar. J’arriverai à Avignon, à 11 heures et j’irai en taxi à mon rendez-vous. /Я виїду з дому близько 7:00 ранку. Я сяду на TGV з Ліонського вокзалу о 8:02 ранку. У поїзді я почитаю газету та перегляну свої файли. Я підготуюся до зустрічі, а потім піду випити кави у вагон-бар. Я прибуду до Авіньйону об 11:00 ранку та візьму таксі до місця призначення.
2. Quand je serai grand, je serai guitariste de jazz. Je jouerai dans des clubs en Amérique et je enregistrerai des disques. Je donnerai beaucoup de concerts et tout le monde me connaîtra. /Коли я виросту, я буду джазовим гітаристом. Я гратиму в клубах Америки та записуватиму альбоми. Я дам багато концертів, і всі мене знатимуть.
3. Quand mon amie californienne viendra à Paris, nous déjeunerons à une terrasse de café. Nous irons peut-être au cinéma, ou au théâtre, puis nous dînerons dans un petit restaurant près de la Bastille. Nous rentrerons tard et nous discuterons encore très longtemps! /Коли мій каліфорнійський друг приїде до Парижа, ми пообідаємо на терасі кафе. Можливо, підемо в кіно чи театр, а потім повечеряємо в маленькому ресторанчику біля Бастилії. Ми повернемося додому пізно і розмовлятимемо дуже довго!

4. Formulez vos grandes décisions.

1. Faire plus souvent le ménage. — Je ferai le ménage. /Я буду прибирати.
2. Apprendre une autre langue. — J’apprendrai probablement espagnol ou italien. /Я, мабуть, вивчу іспанську або італійську. 
3. Arrêter de boire trop de café. — Je ne boirai pas de café. /Я не питиму каву.
4. S’occuper plus des amis. — Je m’occuperai plus des amis. /Я буду краще піклуватися про друзів.
5. Écrire plus souvent à la famille. Je n’écrirai pas plus souvent à la famille. /Я не писатиму родині частіше. 
6. Passer moins des temps devant la télévision. — Je passerai moins des temps devant la télévision. /Я проводитиму менше часу перед телевізором.
7. Travailler moins / plus. — Je travaillerai plus. /Я працюватиму більше.
8. Faire du sport. — Je ferai du sport. /Я буду займатися спортом.
9. Avoir un animal de compagnie. — J’aurai un animal de compagnie. /У мене буде домашня тварина.
10. Être plus patient(e) — Je serai plus patiente. /Я буду терплячішим.

5. Un peu d’histoire culturelle de France… Transformez à la voix passive selon l’exemple.

1. En 1254, Robert Sorbon fonde la Sorbonne. En 1254, la Sorbonne est fondée par Robert Sorbon. /У 1254 р. Роберт Сорбоном була заснована Сорбонна.
2. En 1517, François 1er invite Léonard de Vinci en France. En 1517, Léonard de Vinci est invité en France par François 1er. /У 1517 р. Леонардо да Вінчі був запрошений до Франції Франциском I.

3. En 1634, le ministre Richelieu crée l’Académie française. En 1634, l’Académie française est créée par le ministre Richelieu. /У 1634 р. міністр Рішельє створив Французьку академію.
4. En 1668, Le Nôtre achève le parc du château de Versailles. En 1668, le parc du château de Versailles est achèvé par Le Nôtre. /У 1668 р. Ленотр завершив створення парку Версальського палацу.
5. En 1821, Champollion déchiffre les hiéroglyphes égyptiens. En 1821, les hiéroglyphes égyptiens sont déchiffrés par Champollion. /У 1821 р. Шампольйон розшифрував єгипетські ієрогліфи.
6. En 1826, Niépce réalise les premières photographies. En 1826, les premières photographies sont réalisés par Niépce. /У 1826 р. Ньєпс зробив перші фотографії.
7. En 1862, Victor Hugo publie Les MisérablesEn 1862, Les Misérables est publié par Victor Hugo. /У 1862 році Віктор Гюго опублікував «Знедолені».
8. En 1872, Monet expose le premier grand tableau impressionniste, Impression soleil levant. En 1872, le premier grand tableau impressionniste “Impression soleil levant” est exposé par Monet. /У 1872 р. Моне представив свою першу велику картину імпресіоніста «Враження, схід сонця».
9. En 1895, les frères Lumière inventent le cinéma. En 1895, le cinéma est invité par les frères Lumière. /У 1895 році брати Люм'єр винайшли кіно.
10. En 1919, Citroën fabrique une première voiture. En 1919, la première voiture est fabriquée par Citroën.

6. Complétez et répondez aux questions selon l’exemple.

1. La voiture a été réparée? — Non, elle sera réparée. /Машину відремонтували? — Ні, її відремонтують.

2.La maison a été vendue? — Non, elle sera vendue.

3.Le château a été rénové? — Non, il sera rénové.

4.Le voyage a été organisé? — Non, il sera organisé.

5.La nouvelle loi a été votée? — Non, elle sera votée.

6.Les arbres ont été plantés? — Non, ils seront plantés.

7.Les assiettes ont été rangés? — Non, elles seront rangés.

7.Complétez au temps approprié (présent / futur simple).

1.Quand nous irons en Grèce, nous visiterons Olympie.

2.Si j’ai le temps, j’irai à la piscine,

3.Si je parle bien français, je pourrai lire de la littérature.

4.Quand ils s’installeront en Bourgogne, ils habiteront dans une maison de campagne.

5.Si nous faisons du sport, nous serons en forme.

6.Quand mes amis viendront, nous dîneront ensemble.

7.Quand il sera à la retraite, il s’occupera de son jardin.

8.Quand nous déménagerons à Varsovie, nous apprendrons le polonais.

8.Complétez au futur simple.

1.«Le docteur est occupé». — Ce n’est pas grave, j’atenderai.

2.«Paul Duval est en ligne, vous patientez?» — Non, je rappelerai plus tard.

3.«La banque est déjà fermée.» — Bon, j’irai demain.

4.«La voiture ne marche pas.» — Alors, je prendrai le bus.

5.«Le musée est fermé pour travaux.» — Nous reviendrons une autre fois.

6.«Les routes sont blonquées par la neige.» — Alors, nous partirons demain.

9.Complétez par ine préposition de lieu appropriée.

1.Dans quel pays est-ce que tu iras? — J’irai en Russie.

2.Sur quelle étagère je mets ce livre? — Sur l’étagère de droite.
3.L’avion arrive de quelle ville? — De Brazzaville.
4.Chez quinest-ce que vous dînez, demain? — Chez nos amis Gérard et Jeanne.
5.Dans quelle région est-ce qu’ils habitent? — En Provence.

10. Mettez les verbes au passé composé passif, puis complétez avec les prépositions de lieu appropriées.
1. Le canapé a été placé contre le mur, dans le salon.
2. Ce livre a été publié à Paris, en 2005.
3. Ce film a été tourné à Hollywood.
4. Les verres ont été mis sur la table.
5. Cette statue romaine a été trouvée en Italie, près de Rome.
6. Une grande fête a été organisé chez Clément et Mathilde.
7. L’imprimerie a été invitée en Allemagne en 1438.

Le futur simple est généralement utilisé par :

la météo : «II fera beau, il y aura des nuages, des averses...»
les astrologues, les médiums, etc. : «Vous partirez en voyage, vous serez riche et célèbre...»
les médias : « Le Premier ministre rencontrera... annoncera... »
les annonces d'emploi : «Vous serez responsable d'une équipe de vingt personnes...»
CONSTRUCTIONS AVEC LE FUTUR SIMPLE
SI + présent / futur simple
Si j'ai te temps, j'irai au cinéma.
Si les enfants sont malades, nous ne partirons pas vendredi soir.
Ils prendront le bus si la voiture ne marche pas.
QUAND + futur simple / futur simple
Quand nous serons en vacances, nous irons à la mer. Quand je verrai Grégoire, je lui demanderai son opinion.
 ESPÉRER QUE + futur simple
J'espère que nous pourrons partir.
 PENSER QUE + futur simple
Je pense que François sera très content de venir.
 CROIRE QUE + futur simple
Je crois qu'elle viendra avec son mon.
Manuel orange, p. cent vingt et un, exercice 1
Mettez
 au futur simple. Continuez librement.
2. 
Je travaille 12 heures par jour. —» 
a) Demain, je travaillerai 12 heures par jour pour finir ce projet. 
b) Si j'ouvre mon entreprise, je travaillerai 12 heures par jour. 
c) Plus tard, je ne travaillerai plus 12 heures par jour.
d) Est-ce qu'un jour je travaillerai 12 heures par jour sans être fatigué ?
3. 
Je mange des produits surgelés
—» 
a) 
Si je n'ai pas le temps de cuisiner, je mangerai des produits surgelés. 
b) 
Quand je serai étudiant et que j'habiterai seul, je mangerai des produits surgelés.
c) 
À l'avenir, je ne mangerai plus jamais de produits surgelés.
d) 
Est-ce que je mangerai encore des produits surgelés quand je serai riche ?
4. 
J'ai un appartement moderne. —» 
a) 
Si je gagne bien ma vie, j'aurai un appartement moderne en plein centre-ville.
b) 
Quand je m'installerai à Paris, j'aurai enfin un appartement moderne.
c) 
Je n'aurai pas un appartement moderne, je préférerai acheter une maison ancienne.
d) 
Est-ce que j'aurai un appartement moderne avec une grande terrasse l'année prochaine ?
5. 
Je vois des tours par ma fenêtre. 
—» 
a) 
Si je déménage à New York, je verrai des tours par ma fenêtre.
b) 
Quand mon immeuble sera terminé, je verrai des tours par ma fenêtre.
c) 
Je ne verrai plus de tours par ma fenêtre, car j'habiterai à la campagne.
d) 
Est-ce que je verrai enfin des tours par ma fenêtre dès demain ?
6. 
Il fait presque toujours froid. —» 
a) 
Cet hiver, il fera presque toujours froid.
b) Si nous partons au Groenland, il fera presque toujours froid.
c) Quand nous habiterons dans le Nord, il fera presque toujours froid.
d) À cause du réchauffement, il ne fera plus presque toujours froid.
7. Je suis pâle et fatigué. —» 
a) Demain matin, je serai pâle et fatigué après cette longue fête. 
b) Si je travaille toute la nuit, je serai pâle et fatigué demain.
c) Quand je serai vieux, je serai souvent pâle et fatigué.
d) Grâce aux vacances, je ne serai plus pâle et fatigué.


Manuel orange, p. cent vingt et un, exercice 2
Mettez
 au futur simple. Continuez librement.
se lever - se laver - prendre le métro - aller au boulot - sourire - manger - se coucher -
pleurer
Demain : 
Comme d'habitude, je me lèverai tôt.
Ensuite, je me laverai rapidement et je prendrai le métro pour traverser la ville. J'irai au boulot avec mes dossiers sous le bras.
Là-bas, je sourirai à mes collègues pour faire bonne figure, puis je mangerai un sandwich devant mon ordinateur à midi.
Le soir, je me coucherai épuisé, et peut-être que je pleurerai un peu en pensant à mes vacances, avant de m'endormir profondément.
Manuel orange, p. cent vingt et un, exercice 3
Complétez
 les prédictions d'un sorcier indien XVII siècle. Continuez. /Доповніть передбачення індійського чаклуна XVII-го століття. Продовжуйте.
Un jour, les hommes voleront dans le ciel dans des oiseaux de fer qui feront un bruit de tonnerre. Ils traverseront les mers et ils iront jusqu'au bout de la terre. Ils habiteront dans des maisons hautes comme des montagnes où le soleil brillera même la nuit. Ils feront du feu sans bois. Ils parleront dans des cornes et, même sans crier, on les entendra de très loin. Les hommes passeront leurs nuits à regarder dans des boîtes noires des esprits qui se battront sans cesse.
/
Одного разу чоловіки літатимуть небом на залізних птахах, які видаватимуть оглушливий шум. Вони перелетять моря та дістануться до краю землі. Вони житимуть у будинках заввишки з гори, де сонце світитиме навіть вночі. Вони розпалюватимуть вогонь без дров. Вони розмовлятимуть у роги, і навіть без крику їх буде чути здалеку. Чоловіки проводитимуть ночі, спостерігаючи за духами, які нескінченно борються в чорних ящиках.
Manuel orange, p. cent vingt et un, exercice 4
Complétez avec des verbes au futur simple. Continuez librement.
¤ Quand tu trouveras cette lettre, je serai loin. /Коли ти знайдеш цього листа, я буду далеко.
¤ Quand vous viendrez chez nous, on mangera dans le jardin. /Коли ти прийдеш до нас додому, ми поїмо в саду.
¤ Quand tu auras 18 ans, tu passeras le permis de conduire. /Коли тобі виповниться 18, ти отримаєш водійські права.
¤ Quand il fera chaud, nous irons à la plage. /Коли буде спекотно, ми підемо на пляж.

Manuel orange, p. cent vingt et un, exercice 5
Que ferez-vous : demain, à la même heure? le 31 décembre? l'été prochain?

Demain, à la même heure, je travaillerai. /Завтра, о цій порі, я працюватиму.
Le 31 décembre, je célébrerai la nouvelle année.
 /31 грудня я святкуватиму Новий рік.
L'été prochain, je voyagerai à la plage.
 /Наступного літа я поїду на пляж.

Je note pour moi

1. Je note pour moi. /Зауважу для себе.

On crois que par qq paradoxes d’esprit on peut se laver du passe? /Чи віримо ми, що через якісь парадокси розуму ми можемо очиститися від минулого?

Cioran parlait couramment plusieurs langues, mais il choisit le français pour écrire! /Чоран вільно володів кількома мовами, але для написання обрав французьку!

2. Laurent de Belgique, le très excentrique frère du roi Philippe, s’est encore fait remarquer !

Le prince Laurent de Belgique a encore fait parler de lui lors de la fête nationale du pays. En pleine parade militaire, l'excentrique frère du roi Philippe a passé la cérémonie sur son téléphone.

On en viendrait presque à se demander si le prince Laurent de Belgique ne prend pas un malin plaisir à être la figure la plus excentrique de sa famille. Dimanche 25 juillet, le cadet du roi Philippe a encore fait des siennes en plein milieu des célébrations de la fête nationale.

Alors qu'il admirait la parade militaire aux côtés d'autres membres de la famille royale, le prince semblait plus intéressé par son téléphone que par les soldats défilant devant lui. Quelques instants après, il n'a pas hésité à le décrocher pour prendre un appel !

Ce n'est pas la première fois que le prince Laurent démontre son excentricité et sa désinvolture. En 2018 celui qui avait fait congeler son chien décédé a ainsi vu son revenu être diminué de 25% sur décision des députés belges. Un choix venu sanctionné le non-respect du prince de son devoir de réserve : il avait, à plusieurs reprises, rendu des visites diplomatiques à l'étranger sans autorisation du gouvernement belge malgré des avertissements répétés.

Des provocations qui peuvent s'expliquer par la lassitude de Laurent de Belgique face à sa fonction. "Il est vrai que parfois tout cela me fatigue un peu, a-t-il un jour confié à des collégiens, comme le rappelle le site People. On ne peut pas apprendre à être prince, c'est quelque chose que l'on doit ressentir." Le prince Laurent sera-t-il finalement un clown triste ?

/Про принца Бельгії Лорана знову заговорили під час національного свята країни. У розпал військового параду ексцентричний брат короля Філіпа провів церемонію на телефоні.

Ми б майже запитали, чи принц Лоран з Бельгії не отримує задоволення від того, що він найексцентричніша фігура у своїй родині. У неділю, 25 липня, молодша дитина короля Філіпа знову вчинила невдоволення посеред святкування Національного дня.

Коли він милувався військовим парадом разом з іншими членами королівської сім’ї, принц, здавалося, більше цікавився своїм телефоном, ніж солдатами, які проходили перед ним. Через кілька хвилин він, не вагаючись, підняв трубку, щоб прийняти дзвінок!

Принц Лоран не вперше демонструє свою ексцентричність і безтурботність. У 2018 році кожен, хто заморозив свою померлу собаку, за рішенням бельгійського парламенту втратив дохід на 25%. Вибір санкціонував невиконання принцом свого обов’язку резервування: він кілька разів здійснював дипломатичні візити за кордон без дозволу бельгійського уряду, незважаючи на неодноразові попередження.

Провокації, які можна пояснити втомою Лорана Бельгійського від своєї посади. "Це правда, що іноді все це трохи втомлює мене, ― зізнався він якось студентам коледжу, як нагадує нам сайт People. ― Ти не можеш навчитися бути принцом, це те, що ти повинен відчувати". Чи є принц Лоран сумним клоуном?

3. Découvrez le portrait du prince Laurent de Belgique, une figure royale controversée, qui a souvent suscité débats et discussions. La série documentaire captivante "Laurent, un prince à l’écart" s’est penchée sur sa vie au-delà des limites d’une simple biographie.

L’année 2023 marquait les 60 ans d’une vie mouvementée pour le prince Laurent. En conflit avec la famille royale, depuis son plus jeune âge, le frère cadet du roi Philippe a pourtant des points communs avec plusieurs des membres de sa famille. Pourquoi alors le prince Laurent semble-t-il avoir été marginalisé ? Cette série documentaire réalisée par Canvas (VRT) explore la question en mettant en lumière ces similitudes à travers quatre épisodes aux thématiques distinctes.

Que vous réservent ces deux premiers épisodes ?

Les premiers épisodes opposent la perception que les membres de la famille royale ont du prince Laurent à celle de la population belge. Alors qu’il était le membre le plus populaire de la famille royale, il semble n’avoir jamais trouvé sa place dans celle-ci.

Disgrâce familiale ?

Pour comprendre la rébellion du prince Laurent contre sa famille, la série plonge dans son enfance agitée et peu conventionnelle. Elle met en lumière l’impact de cette enfance malheureuse et de l’abolition de la loi salique, qui a entraîné sa rétrogradation dans l’ordre hiérarchique de la succession.

En outre, les relations entre les frères et sœurs – le roi Philippe, la princesse Astrid et le prince Laurent – ont été altérées dès le départ, grandissant séparément dans des familles d’accueil différentes. Laurent, manquant souvent de la présence d’une figure paternelle, a tout de même pu compter sur la reine Paola. Ce contexte a contribué à un manque d’attention et à une période compliquée pour le jeune prince, engendrant une crise identitaire.

Une popularité éphémère ?

S’il est à l’écart dans sa propre famille, le Prince Laurent séduit la population belge et devient le membre le plus populaire de la famille royale au milieu des années 1990. Son contact particulier avec les médias et sa sympathie charment le public, car il paraît plus accessible que le reste de la famille. Cependant, cela ne durera pas. Face à la critique, il adopte une attitude arrogante, entraînant un déclin de cette popularité.

Découvrez les éclairages uniques sur la trajectoire de ce prince, parfois décrit comme "le paria de Laeken", apportés par les témoignages recueillis auprès d’anciens camarades de classe, de parents d’accueil, de spécialistes, ainsi que d’anciens enseignants.

Les deux premiers épisodes de "Laurent, un prince à l’écart", La disgrâce et Un Prince populaire, sont à retrouver dans "Le temps d’une histoire" ce vendredi 5 janvier à 20h20 sur La Une et sur Auvio.

/Відкрийте для себе портрет бельгійського принца Лорана, неоднозначної королівської особи, яка часто викликала дебати та обговорення. Захоплюючий документальний серіал «Лоран, принц у розриві» подивився на його життя за межі простої біографії.

У 2023 році виповнилося 60 років насиченого подіями життя принца Лорана. У конфлікті з королівською родиною з юності молодший брат короля Філіпа, тим не менш, має спільні речі з кількома членами своєї родини. Чому тоді принца Лорана, здається, маргіналізували? Цей документальний серіал, створений Canvas (VRT), досліджує це питання, висвітлюючи ці подібності через чотири епізоди з різними темами.

Що ці перші два епізоди приготували для вас?

Перші епізоди протиставляють сприйняття принца Лорана членами королівської родини та бельгійським населенням. Хоча він був найпопулярнішим членом королівської родини, він, здається, так і не знайшов у ній свого місця.

Сімейна ганьба?

Щоб зрозуміти повстання принца Лорана проти своєї родини, серіал заглиблюється в його неспокійне та нетрадиційне дитинство. Це підкреслює вплив цього нещасливого дитинства та скасування салічного закону, що призвело до його пониження в ієрархічному порядку наступництва.

Крім того, стосунки між братами і сестрами – королем Філіпом, принцесою Астрід і принцом Лораном – були змінені з самого початку, вони росли окремо в різних прийомних сім’ях. Лоран, якому часто не вистачало присутності батька, все ще міг розраховувати на королеву Паолу. Цей контекст сприяв нестачі уваги та складному періоду для молодого принца, що спричинило кризу ідентичності.

Швидкочасна популярність?

Незважаючи на те, що він був осторонь своєї родини, принц Лоран спокусив бельгійське населення і став найпопулярнішим членом королівської родини в середині 1990-х рр. Його особливий контакт із засобами масової інформації та його симпатія зачарували публіку, оскільки він здавався більш доступним, ніж решта сім'ї. Однак це не триватиме. Зіткнувшись з критикою, він зайняв зарозумілу позицію, що призвело до падіння популярності.

Відкрийте для себе унікальне уявлення про траєкторію цього принца, якого іноді називають «парією з Лакена», надане завдяки свідченням колишніх однокласників, батьків, спеціалістів, а також колишніх учителів.

Перші два епізоди «Лорана, принца на узбіччі», «Ганьба» та «Популярний принц», можна знайти в «Часах однієї історії» цієї п’ятниці, 5 січня, о 20:20 на каналах La Une та Auvio.

4. "Ne tombe pas amoureux d’une femme qui lit, d’une femme qui ressent trop, d’une femme qui écrit…

D'une femme qui dit ce qu' elle pense,
D'une femme qui avoue ses sentiments spontanément ....
Ne tombe pas amoureux d’une femme cultivée, magicienne, délirante, folle.
Ne tombe pas amoureux d’une femme qui pense, qui sait ce qu’elle sait et qui, en plus, sait voler ; une femme sûre d’elle-même.
Ne tombe pas amoureux d’une femme qui rit ou qui pleure en faisant l’amour, qui sait convertir sa chair en esprit ; et encore moins d’une qui aime la poésie (celles-là sont les plus dangereuses), ou qui s’attarde une demie heure en fixant un tableau, ou qui ne sait pas comment vivre sans musique.
Ne tombe pas amoureux d’une femme qui s’intéresse à la politique, qui soit rebelle et qui a le vertige devant l'immense horreur des injustices. Une qui aime les jeux de foot et de baseball et qui n’aime absolument pas regarder la télévision. Ni d’une femme qui est belle peu importe les traits de son visage ou les caractéristiques de son corps.
Ne tombe pas amoureux d’une femme intense, ludique, lucide et irrévérencieuse.
Tu ne veux pas tomber amoureux d’une femme de la sorte.
Car, si d’aventure tu tombes amoureux d’une femme pareille, qu’elle reste ou pas avec toi, qu’elle t’aime ou pas, d’elle, d’une telle femme, JAMAIS on n’en revient."
Martha Rivera-Garrido
/«Не закохуйся в жінку, яка читає, жінку, яка відчуває занадто багато, жінку, яка пише…
Про жінку, яка говорить те, що думає, Про жінку, яка спонтанно зізнається у своїх почуттях... Не закохуйся в культурну, чарівницю, оману, божевільну жінку. Не закохуйся в жінку, яка думає, яка знає те, що вона вміє, і яка, більше того, вміє літати; впевнена в собі жінка. Не закохуйся в жінку, яка сміється або плаче, займаючись коханням, яка вміє перетворити свою плоть на дух; а ще менше того, хто любить поезію (вони найнебезпечніші), або хто півгодини затримується, дивлячись на картину, або хто не знає, як жити без музики. Не закохуйся в жінку, яка цікавиться політикою, бунтівна і в якої паморочиться голова перед лицем величезного жаху несправедливості. Той, хто любить футбол і бейсбол і зовсім не любить дивитися телевізор. Ні про жінку, яка є красивою незалежно від рис її обличчя чи особливостей її тіла. Не закохуйтеся в інтенсивну, грайливу, ясну та нешанобливу жінку. Ви не хочете закохуватися в таку жінку. Тому що, якщо ти випадково закохаєшся в таку жінку, залишиться вона з тобою чи ні, любить вона тебе чи ні, з нею, з такою жінкою, ти НІКОЛИ від цього не повернешся».
5. Je suis Elric, votre conseiller EF. Je suis là pour vous renseigner sur les programmes de langues EF à l'étranger. Vous pouvez me poser toutes les questions que vous souhaitez sur l'apprentissage des langues et de l'aventure internationale qui vous attend.
Je vous appellerai bientôt pour vous donner des détails sur nos programmes. Vous pouvez me contacter via WhatsApp, par téléphone ou en répondant à cet e-mail.
/Я Елрік, ваш радник EF. Я тут, щоб розповісти вам про мовні програми EF за кордоном. Ви можете поставити мені будь-які запитання щодо вивчення мов і міжнародних пригод, які вас чекають.
Я зателефоную вам найближчим часом і розповім деталі про наші програми. Ви можете зв’язатися зі мною через WhatsApp, телефоном або відповісти на цей електронний лист.

6. Aujourd'hui, je voudrais te proposer un exercice efficace pour travailler les connecteurs logiques. Si tu maîtrises ces mots cela te permettra d'écrire de manière plus fluide en français. /Сьогодні я хочу запропонувати вам ефективну вправу для роботи над логічними сполучниками. Якщо ви освоїте ці слова, це дозволить вам більш вільно писати французькою.

7.  
Lionel Jospin, ancien Premier ministre français, est décédé à l’âge de 88 ans
Lionel Jospin est décédé ce dimanche à 88 ans, a annoncé sa famille. Il avait été le Premier ministre de Jacques Chirac de 1997 à 2002.
M. Jospin avait indiqué en janvier avoir subi « une opération sérieuse », sans divulguer de détails.
/Ліонель Жоспен помер цієї неділі у віці 88 років, повідомила його родина. Він обіймав посаду прем'єр-міністра за Жака Ширака з 1997 по 2002 рік. Колишній прем'єр-міністр-соціаліст Ліонель Жоспен помер у неділю у віці 88 років, повідомила його родина AFP у понеділок. Пан Жоспен у січні зазначив, що переніс «серйозну операцію», не розголошуючи жодних подробиць.