1. Très professionnelle, accessible et très à l'écoute, j'aime être sûre d'être entre de bonnes mains et c'est bien le cas. /Дуже професійний, доступний і дуже уважний, мені подобається бути впевненим, що я в надійних руках, і це справді так.
2. Lorsque les faibles sont traités équitablement, nous concluons que nous sommes dans un pays doté d’une justice indépendante. /Коли до слабких ставляться справедливо, ми робимо висновок, що перебуваємо в країні з незалежною судовою системою.
3. Tout d'abord, j'aimerais te rappeler que si tu reçois cet email, c'est parce que tu es abonné(è) à notre Newsletter qui comprend:
- La leçon hebdomadaire: la nouvelle vidéo publiée sur Youtube tous les vendredis avec la fiche PDF.
- Des astuces, conseils, exercices de français.
- Des informations diverses sur Français avec Pierre : nouveautés, lancements de nouveaux cours, promotions spéciales sur nos cours...
Mais je ne veux déranger personne avec mes mails et si tu crois que c'est le cas, je te pris de m'excuser et je te donne ce lien pour que tu puisses cliquer dessus et ne plus jamais recevoir de mails de la part de Français avec Pierre : Clique ici pour ne plus recevoir mes mails.
Maintenant, passons à la suite... 
Aujourd'hui, je te propose de réviser un point de grammaire important !
/Перш за все, я хотів би нагадати вам, що якщо ви отримали цей електронний лист, це означає, що ви підписані на нашу розсилку, яка містить:
Щотижневий урок: нове відео, що публікується на Youtube щоп’ятниці разом із аркушем PDF.
Поради, поради, французькі вправи.
Різноманітна інформація про French with Pierre: нові функції, запуск нових курсів, спеціальні акції на наші курси...
Але я не хочу нікого турбувати своїми електронними листами, і якщо ви думаєте, що це так, я перепрошую, і я дам вам це посилання, щоб ви могли натиснути на нього та ніколи більше не отримувати від мене електронних листів. з французької мови з П’єром: Натисніть тут, щоб більше не отримувати...
4. J’adore ce texte
C’est tellement vrai
"Réussir, ce n'est pas toujours ce qu'on croit.
Ce n'est pas devenir célèbre,
Ni riche ou encore puissant.
Réussir, c'est sortir de son lit le matin et être heureux de ce qu'on va faire durant la journée,
Si heureux qu'on a l'impression de s'envoler.
C'est travailler avec des gens qu'on aime.
Réussir, c'est être en contact avec le monde et communiquer sa passion.
C'est se coucher le soir en se disant
qu'on a fait du mieux qu'on a pu.
Réussir, c'est connaître la joie,
la liberté, l'amitié et l’amour.
Je dirais que réussir, c'est Aimer.."
/Я люблю цей текст
Це так правдиво.
«Успіх не завжди полягає в тому, що ви думаєте.
Справа не в тому, щоб стати знаменитим,
Ні багатий, ні могутній.
Успіх означає встати з ліжка вранці і бути щасливим
що ми будемо робити протягом дня,
Такий щасливий, що відчуваєш, ніби летиш.
Це робота з людьми, яких ти любиш.
Досягти успіху означає бути в контакті зі світом і передати свою пристрасть.
Це лягати спати ввечері, кажучи собі
що ми зробили все, що могли.
Домогтися успіху - це випробувати радість,
свобода, дружба і любов.
Я б сказав, що успіх – це любов».
5. Je retire un kit
Je réalise le test
J'envoie le test
Je reçois le résultat après 10 jours. Mon médecin également.
Je le consulte si le résultat est positif.
Pour ouvrir tirez sur la bande de haut en bas
/Знімаю комплект
Виконую тест
Висилаю тест
Результат отримую через 10 днів. Мій лікар теж.
Я консультуюся з ним, якщо результат позитивний.
6./Merci de compléter ce document en lettres majuscules.
En cas de données manquantes, nous ne pourrons pas procéder à l'analyse de votre test.
Je marque mon accord pour l'enregistrement, le suivi et le traitement de mes données de manière confidentielle dans le cadre exclusif du programme de dépistage du cancer colorectal et de son amélioration. Les données personnelles sont conservées dans une base de données soumise à la loi du 08/12/1992 relative à la protection de la vie privée. Vous pouvez obtenir plus d'informations à ce sujet sur https://www.bruprev.be/fr/bruprev ou sur simple demande auprès de l'asbl Bruprev.
/Будь ласка, заповніть цей документ великими літерами.
У разі відсутності даних ми не зможемо проаналізувати ваш тест
Якщо даних бракує, ми не зможемо проаналізувати ваш тест.
Я погоджуюся на конфіденційний запис, моніторинг та обробку моїх даних в ексклюзивних рамках програми скринінгу колоректального раку та її вдосконалення. Персональні дані зберігаються в базі даних відповідно до закону від 12.08.1992 р. про захист приватного життя. Ви можете отримати більше інформації на цю тему на https://www.bruprev.be/fr/bruprev або за простим запитом у некомерційній асоціації Bruprev.
7. Complétez le document d'identification avec:
(en lettres majuscules)
- votre vignette de mutuelle;
- votre № du Registre national (№ repris au verso de votre carte d'identité);
- la date de réalisation de votre test;
- vos information personnelles complètes;
- les coordonnées complètes et lisibles de votre médecin traitant.
Vérifiez la date d'expiration précisée sur votre test. Au-delà de cette date, le test n'est plus utilisable. Inscrivez votre nom (N), votre âge (A) et la date de réalisation (D) sur le test à l'endroit prévu à cet effet. Merci de ne rien coller sur le test et de ne pas retirer le code-barres.
Dépliez le dispositif de collecte des selles et enlevez les 3 petits papiers de protection des autocollants. Collez-le sur 3 points de la lunette de vos toilettes avec les petits trous devant, selon l'image ou optez pour un sac plastique.
Important: pour que le test soit réussi, il ne faut pas que les selles soient en contact avec un liquide (urine, eau de javel, ...)
Une fois le dispositif de collecte installe, allez à selles.
Prenez le test et ouvrez-le en tournant la partie verte.
Passez la tige de prélèvement sur la surface de vos selles comme sur le schéma. Couvrez complètement les rainures de la tige, sans excès.
Remarque: le papier de collecte des selles est biodégradable et compatible avec les fosses septiques.
Replacez la tige dans le tube et pressez fermement le bouchon vert jusqu'à entendre un "clic". Secouez le tube pour permettre au liquide qu'il contient de se mélanger avec les selles.
Après fermeture, n'ouvrez plus le test.
Mettez votre test dans le sachet de protection. Fermez-le après avoir retire la languette blanche de la partie adhésive.
Jusqu'au moment de l'envoi, gardez le sachet de protection contenant le test dans le réfrigérateur.
Vérifiez toutes les informations sur le document d'identification. Glissez le document d'identification et le sachet de protection contenant le test dans l'enveloppe retour prèadressée avec le logo UN 3373 (enveloppe grise). Fermez l'enveloppe et postez-la sans mettre de timbre.
Ne pas utiliser l'enveloppe bleue!
Poster l'enveloppe un jour ouvrable au plus tard 5 jours après le prélèvement (pas la veille d'un WE ou d'un jour férié).
Ne pas affranchir l'enveloppe.
Important:
- vous ne pouvez utiliser ce test qu'une seule fois;
- après utilisation, conservez le test au réfrigérateur jusqu'au moment de l'envoi;
- le test doit être utilisé avant le mois d'expiration qui figure sur l'étiquette;
- tenir hors de portée des enfants et des animaux, le liquide contenu dans le test étant toxique.
Le résultat du test vous parviendra par courrier environ 2 semaines après votre envoi.Si le test est négatif, une nouvelle invitation vous sera envoyée dans 2 ans.
Si le test est positif, contactez votre médecin traitant.
Il vous prescrira une coloscopie pour vérifier d'où vient le saignement.
Ce contrôle est nécessaire, mais rassurez-vous, 9 fois sur 10, il ne s'agit pas d'un cancer.
/Заповніть ідентифікаційний документ із:
(великими літерами)
наклейка вашого взаємного страхування;
номер вашого національного реєстру (номер на звороті вашого посвідчення особи);
дата виконання вашого тесту;
ваша повна особиста інформація;
повні та розбірливі контактні дані вашого лікуючого лікаря.
Перевірте термін придатності, вказаний на тесті. Після цієї дати тест більше не можна використовувати. Напишіть своє ім’я (N), свій вік (A) і дату проходження тесту (D) у відведеному для цього місці. Будь ласка, нічого не наклеюйте на тест і не видаляйте штрих-код.
Розгорніть пристрій для збору калу та зніміть 3 маленькі захисні папірці з наклейок. Приклейте його в 3 точках сидіння унітазу з маленькими отворами попереду відповідно до зображення або виберіть поліетиленовий пакет.
Важливо: щоб тест був успішним, стілець не повинен контактувати з рідиною (сеча, відбілювач тощо).
Після того, як пристрій для збирання встановлено, перейдіть до стільця.
8. Sachet de protection
Retirez la languette blanche pour fermer.
Vérifiez que vous avez bien indique sur le tube, la date à laquelle vous avez fait le test. Placez le tube correctement fermé dans la housse en matière rigide.
Retirez la languette blanche en haut du sachet.
Appuyez fortement pour bien fermer le sachet de protection.
/Захисна сумка
Видаліть білу вкладку, щоб закрити.
Переконайтеся, що ви вказали на трубці дату, коли ви складали тест. Помістіть трубку правильно закритою в кришку з жорсткого матеріалу.
Видаліть білий язичок у верхній частині пакетика.
Міцно натисніть, щоб закрити захисний пакет.
9. UN 3373 Matières biologiques catégorie B
- Glissez dans cette enveloppe votre document d'identification complètè et le sachet de protection contenant votre test.
- Il est recommande de poster le test uniquement les jours ouvrables de la poste et pas la veille d'un week-end ou d'un jour férié.
- Il est inutile d'affranchir cette enveloppe.
/Помістіть заповнений документ, що засвідчує особу, і захисний пакет із тестом у цей конверт.
Рекомендується розміщувати тест лише в робочі дні поштового відділення, а не напередодні вихідних чи святкових днів.
Поштові витрати на цьому конверті не потрібні.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire