Tous les verbes sont classés en trois groupes (sauf être et avoir qui sont des auxiliaires) : le 1er groupe en -er, le 2e groupe en -ir (avec un participe présent en -issant) et le 3e groupe en -ir, -oir ou -re. /Усі дієслова поділяються на три групи (за винятком être і avoir, які є допоміжними): 1-ша група на -er, 2-га група на -ir (з дієприкметником теперішнього часу на -issant) і 3-тя група на -ir, -oir або -re.
*****
le 1er groupe en -er
∞Conjugaison du verbe arrêter / стати, зупинитися
arrêter ➔
to stop
Présent (Present)
j'arrête
tu arrêtes
il arrête / elle arrête
nous arrêtons
vous arrêtez
ils arrêtent / elles arrêtent
Futur proche /Найближче майбутнє
tu vas arrêter
il va arrêter/elle va arrêter
nous allons arrêter
vous allez arrêter
ils vont arrêter/elles vont arrêter.
Conjugation of the French verb arrêter s'arrêter feminine


Présent (Present)
tu t'arrêtes
il s'arrête
nous nous arrêtons
vous vous arrêtez
ils s'arrêtent
∞Conjugaison du verbe abriter / надати притулок
abriter ➔
to shelter
Présent (Present)
j'abrite
tu abrites
il abrite
nous abritons
vous abritez
ils abritent
Futur proche /Найближче майбутнє
tu vas abriter
il va abriter /elle va abriter
nous allons abriter
vous allez abriter
ils vont abriter /elles vont abriter
Conjugation of the French verb arrêter s'arrêter feminine


Présent (Present)
tu t'abrites
il s'abrite
nous nous abritons
vous vous abritez
ils s'abritent
The French word for 'edit' is 'modifier'. It is used in scenarios such as modifying a document, image or video. Like in English, it can be used both as a verb and a noun. For example, 'Je veux modifier ce document' translates to 'I want to edit this document'.
je modifie
tu modifies
il modifie
nous modifions
vous modifiez
ils modifient
Here's how to use it:
- Je dois modifier mon emploi du temps. /Мені потрібно змінити свій графік.
- Je veux modifier ma commande. /Я хочу змінити своє замовлення.
- Vous pouvez modifier votre vote. /Ви можете змінити свій голос.
- Nous devons modifier la loi. /Треба змінити закон.
- Ils devraient modifier leurs habitudes alimentaires. /Їм слід змінити свої харчові звички.
The French word 'surmonter' is used to express the idea of overcoming a difficulty or obstacle. It can be used in a variety of contexts, such as overcoming a fear, overcoming a challenge, or overcoming a setback. The word is often used in a more metaphorical sense, to describe the process of overcoming emotional or psychological barriers. It can also be used in a more literal sense, to describe the act of physically overcoming an obstacle or challenge.
je surmonte
tu surmontes
il surmonte
nous surmontons
vous surmontez
ils surmontent
Here's how to use it:
- Elle a réussi à surmonter ses peurs. /Їй вдалося подолати свої страхи.
- Il faut surmonter les obstacles pour réussir. /Ви повинні подолати перешкоди, щоб досягти успіху.
- Nous avons surmonté le défi ensemble. /Ми разом подолали виклик.
- 5. 1. Faire entrer quelque chose, quelqu'un dans un ensemble : Englober un texte dans un recueil /Об’єднати щось або когось у ціле
Synonymes :
annexer - enclore - inclure - joindre
Contraire :
détacher
- 5. 2. Réunir des choses en un tout ; comprendre : Englober tous les arguments en un seul
/Збирати речі в єдине ціле; зрозумітиSynonyme :
Contraires :
- 5. 3. Contenir des choses, concerner des personnes : Ma remarque vous englobait tous
/Містити речі, стосуватися людейSynonymes :
comporter - comprendre - contenir - embrasser
Contraire :
6. éviter
The French word 'éviter' is used in many scenarios similar to its English equivalent, 'avoid'. You can use it when you want to escape from a situation (éviter un problème - avoid a problem), when you're trying to keep away from a person (éviter quelqu'un - avoid someone), or when dodging an object (éviter une voiture - avoid a car). It's a versatile word that is frequently used in both conversational and written French.
Présent
j' | évite |
tu | évites |
il/elle/on | évite |
nous | évitons |
vous | évitez |
ils/elles | évitent |
¤ Il évite de vous parler de ce sujet-là. /Він уникає розмови з вами на цю тему.
¤ Il évite de manger de la viande pour des raisons éthiques. /Він уникає вживання м'яса з етичних міркувань.
¤ Éviter le soleil peut aider à protéger votre peau. /Уникнення сонця може допомогти захистити вашу шкіру.
¤ Il est important d'éviter les distractions lorsque vous étudiez. /Під час навчання важливо не відволікатися.
¤ J'essaie d'éviter le sucre dans mon alimentation. /I try to avoid sugar in my diet.
- Familier. Frapper quelqu'un de stupeur : Sa réponse m'a médusé. Regard médusé des enfants. /Значення: Вразити когось здивуванням.
Приклад: Його відповідь мене приголомшила. Приголомшений погляд дітей.Synonymes :
interloquer - pétrifier - sidérer - stupéfier
9. éviter ― уникати
- ¤ Elle tente d'éviter la confrontation en ignorant les commentaires négatifs. /She tries to avoid confrontation by ignoring negative comments. = Вона намагається уникнути конфронтації, ігноруючи негативні коментарі.
- ¤ Pour éviter la circulation, il est préférable de partir tôt. /To avoid traffic, it's better to leave early. = Щоб уникнути заторів, краще виїжджати раніше.
- ¤ Elle essaie d'éviter les endroits bruyants à cause de sa migraine. /She tries to avoid noisy places because of her migraine. = Вона намагається уникати шумних місць через мігрень.
Remplir quelqu'un d'un étonnement extrême, le laisser sans réaction, sans voix :
Ces révélations m'ont stupéfié. /Наповнити когось крайнім подивом, залишити безмовним, без реакції: Ці одкровення вразили мене.
Synonymes :
8. méduser ― приголомшити
Présent
j' | évite |
tu | évites |
il/elle/on | évite |
nous | évitons |
vous | évitez |
ils/elles | évitent |
Et pour cela, nous n'évitons pas les solutions non orthodoxes. /І для цього ми не уникаємо неординарних рішень.
Rentrer en possession de (ce qu'on avait perdu, dépensé). ➙ recouvrer. Récupérer de l'argent.
Récupérer ses forces ; sans complément avoir besoin de récupérer.
familier Retrouver, reprendre. Récupérer un livre prêté. Récupérer un enfant à la sortie de l'école.
Recueillir (ce qui serait perdu ou inutilisé). ➙ recycler. Récupérer de la ferraille.
Intégrer (qqn) en le reclassant. Récupérer des délinquants.
Fournir (un temps de travail) ou bénéficier de (un temps de repos) en remplacement. Récupérer une journée de travail.
Politique Détourner de l'orientation initiale pour utiliser à son profit. Récupérer un mouvement populaire.
(passif) Les grévistes ne veulent pas être récupérés.
Present Simple
je récupère
tu récupères
il/elle/on récupère
nous récupérons
vous récupérez
ils/elles récupèrent
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire