Je te l'ai déjà dit plusieurs fois. /Я вже казав тобі кілька разів.
Tout le monde ou presque peut citer une langue qu’il désirerait bien apprendre – le japonais est sur ma liste de souhaits. Mais, tout le monde ou presque trouve d’innombrables excuses pour ne pas l’avoir encore apprise. Certains prétendent qu’ils n’avaient pas de stylo pour remplir le formulaire d’inscription, tandis que d’autres, vous savez, trouvent que la journée ne comporte pas suffisamment d’heures. Mais c’est pour très bientôt. L’année prochaine. Oui, probablement l’année prochaine, pff…
L’heure est venue, mes amis. Apprendre une nouvelle langue vous donnera essentiellement des “super-pouvoirs”. /Майже кожен може назвати мову, яку б хотів вивчити – японська є в моєму списку бажань. Але майже кожен знаходить незліченну кількість виправдань тому, що ще цього не навчився. Деякі стверджують, що у них не було ручки, щоб заповнити реєстраційну форму, тоді як інші, знаєте, виявляють, що в дні не вистачає годин. Але це буде дуже скоро. Наступного року. Так, мабуть наступного року, пфф...
L’heure est venue, mes amis. Apprendre une nouvelle langue vous donnera essentiellement des “super-pouvoirs”. /Майже кожен може назвати мову, яку б хотів вивчити – японська є в моєму списку бажань. Але майже кожен знаходить незліченну кількість виправдань тому, що ще цього не навчився. Деякі стверджують, що у них не було ручки, щоб заповнити реєстраційну форму, тоді як інші, знаєте, виявляють, що в дні не вистачає годин. Але це буде дуже скоро. Наступного року. Так, мабуть наступного року, пфф...
Час настав, друзі. Вивчення нової мови по суті дасть вам «надздібності».
1. PLUS D’ASSURANCE, PLUS DE PLAISIR
Apprendre une langue renforce votre assurance. En effet, vous trouverez de nouveaux amis, comprendrez les films en VO sans avoir recours aux sous-titres et pourrez même aider les touristes à retrouver leur chemin. Les compliments, l’admiration et les applaudissements occasionnels suscités sont autant d’effets secondaires agréables, liés à l’apprentissage d’une langue.
1. БІЛЬШЕ ВПЕВНЕНОСТІ, БІЛЬШЕ ЗАДОВОЛЕННЯ
Вивчення мови зміцнює вашу впевненість. Дійсно, ви знайдете нових друзів, зрозумієте фільми мовою оригіналу без субтитрів і навіть зможете допомогти туристам зорієнтуватися. Компліменти, захоплення та час від часу оплески – все це приємні побічні ефекти вивчення мови.
2. DROIT AU CERVEAU
En apprenant une nouvelle langue, vous stimulerez davantage vos cellules grises. Vous améliorerez votre mémoire, ce qui présente l’énorme avantage de retrouver plus facilement vos clés ou de briller aux examens. Cette matière grise supplémentaire vous aidera également à prendre de meilleures décisions plus rapidement. N’est-ce pas génial ?
2. СТИМУЛЮВАННЯ МОЗКУ
Вивчаючи нову мову, ви ще більше стимулюєте свої сірі клітини. Ви покращите свою пам’ять, яка має величезну перевагу: легше знаходити ключі або блищати на іспитах. Ця додаткова потужність мозку також допоможе вам швидше приймати кращі рішення. Хіба це не чудово?
3. EMPRUNTER LA ROUTE LA MOINS ENCOMBRÉE
Lorsque vous apprenez une nouvelle langue, vos vacances deviennent nettement plus intéressantes. Même avec des compétences linguistiques de base, vous serez en mesure de voyager hors des sentiers battus et de vivre l’aventure d’une vie. Vous découvrirez un aspect différent et plus authentique du pays visité et trouverez de nouveaux amis, sans parler des photos super cool que vous prendrez, à faire pâlir d’envie vos anciens amis!
3. ВЕРНІТЬСЯ НАЙМЕНШИМ КОНГРЕСОМ
Коли ви вивчаєте нову мову, ваш відпочинок стає набагато цікавішим. Навіть маючи базові мовні знання, ви зможете подорожувати второваними шляхами та пережити пригоду свого життя. Ви побачите інший, більш автентичний бік країни, яку відвідаєте, і знайдете нових друзів, не кажучи вже про суперкруті фотографії, які ви зробите, і від заздрощів ваші старі друзі позеленіють!
4. OUH LÀ, LÀ !
Les accents sont sexy. N’importe quelle phrase sonne mieux lorsqu’elle est prononcée avec un accent – vous pourriez même lire le répertoire téléphonique que cela serait adorable. Donc, exprimez vos nouvelles compétences linguistiques haut et fort et essayez de discuter pour faire annuler cette amende de stationnement.
4. ВАУ!
Акценти ― сексуальні. Будь-яке речення звучить краще, коли воно сказано з акцентом ― ви навіть можете почитати телефонну книгу, і це буде чарівно. Тож чітко й голосно висловлюйте свої нові мовні навички та спробуйте домовитися про скасування штрафу за паркування.
5. PARLEZ
Suivre un cours de langue à l’étranger est non seulement amusant, mais cela vous permettra également de rencontrer une foule de nouveaux amis, originaires des quatre coins du monde. Grâce aux réseaux sociaux, rester en contact tout en pratiquant vos compétences linguistiques (cela égaie vos devoirs, n’est-ce pas ?) est devenu plus simple que jamais.
5. ГОВОРІТЬ
Проходження мовних курсів за кордоном — це не тільки задоволення, але й можливість зустріти безліч нових друзів з усього світу. Завдяки соціальним мережам залишатися на зв’язку, практикуючи свої мовні навички (робити домашнє завдання веселим, чи не так?) стало легше, ніж будь-коли.
6. LE MONDE N’ATTEND QUE VOUS
Une nouvelle langue vous permet de vivre, travailler ou étudier dans un autre pays. Rêvez-vous depuis toujours d’ouvrir un café à Rome ou d’être admis dans une université américaine ? Parler la langue du pays concerné est la première étape pour réaliser ce rêve.
6. СВІТ ЧЕКАЄ НА ВАС
Нова мова дозволяє жити, працювати або навчатися в іншій країні. Ви завжди мріяли відкрити кафе в Римі або вступити до американського університету? Володіння мовою відповідної країни є першим кроком до здійснення цієї мрії.
7. NE QUITTE PAS, LONDRES, J’AI MADRID SUR L’AUTRE LIGNE
Parler au moins deux langues boostera votre carrière. Être un citoyen universel, capable de communiquer avec des gens de toute la planète est crucial dans notre monde connecté. Oh, et vous gagnerez plus d’argent – une deuxième langue est un véritable don qui rapporte continuellement.
7. ЛОНДОН, ЗАЧЕКАЙ — У МЕНЕ МАДРИД НА ІНШій ЛІНІЇ
Володіння принаймні двома мовами підвищить вашу кар'єру. Бути універсальним громадянином, здатним спілкуватися з людьми з усієї планети, є надзвичайно важливим у нашому підключеному світі. О, і ви заробите більше грошей – друга мова – це справжній дар, який постійно приносить користь.
8. OUVERT + TOLÉRANT = GÉNIAL
Une nouvelle langue vous aidera à comprendre les autres et voir le monde à travers leurs yeux. Vous découvrirez un nouveau style de vie, apprendrez de nouvelles coutumes et réaliserez qu’il existe plusieurs façons de laver son linge ou d’organiser un dîner. Certaines choses seront mieux, tandis que d’autres seront tout simplement différentes.
8. ВІДКРИТИЙ + ТОЛЕРАНТНИЙ = ЧУДОВИЙ
Нова мова допоможе вам зрозуміти інших і побачити світ їхніми очима. Ви відкриєте для себе новий стиль життя, дізнаєтесь нові звичаї та зрозумієте, що є кілька способів випрати одяг або організувати вечерю. Деякі речі будуть кращими, а інші – просто іншими.
√√√ Mots qui s'emploient fréquemment avec rencontre (mise en relation fortuite)
rencontre + adjectif
/Слова, які часто вживаються зі словом rencontre (випадковий зв'язок)
rencontre + прикметник
/Слова, які часто вживаються зі словом rencontre (випадковий зв'язок)
rencontre + прикметник
brève rencontre /коротка зустріч
mauvaise rencontre /погана зустріч
rencontre accidentelle /випадкова зустріч
rencontre amoureuse /романтична зустріч
rencontre de hasard /випадкова зустріч
rencontre décisive /вирішальна зустріч
rencontre déterminante /вирішальна, визначальна зустріч
rencontre fortuite /випадкова зустріч
rencontre furtive /таємна зустріч
rencontre importante /важлива зустріч
rencontre imprévue /несподівана зустріч
rencontre improbable /малоймовірна зустріч
rencontre impromptue /імпровізована зустріч
rencontre inopinée /несподівана зустріч
rencontre marquante /знаменна зустріч
rencontre mémorable /пам'ятна зустріч
verbe + rencontre /дієслово + зустріч
faire + rencontre /
naître + de rencontre
provoquer + rencontre
résulter + de rencontre
Phrases avec le mot rencontre
L'un d'entre eux est particulièrement important, car il concerne la vente des droits de télédiffusion des rencontres. Europarl
/Один із них особливо важливий, оскільки стосується продажу прав на трансляцію матчів.
/Один із них особливо важливий, оскільки стосується продажу прав на трансляцію матчів.
Cette belle histoire, a commencé en 2013, par une rencontre. Capital, 29/05/2020, « Happn, le nouvel art de la drague à la française »
/Ця красива історія почалася в 2013 р., із зустрічі.
/Ця красива історія почалася в 2013 р., із зустрічі.
Notre festival organise pour eux des rencontres et des workshops. Géo, 04/11/2016, « Les nouveaux maîtres de la photographie africaine »
/Наш фестиваль організовує для них зустрічі та майстер-класи.
/Наш фестиваль організовує для них зустрічі та майстер-класи.
La musique joue également un rôle dans les rencontres amoureuses. Ça m'intéresse, 30/01/2021, « Quels sont les pouvoirs de la musique sur notre cerveau… »
/Музика також відіграє важливу роль у романтичних зустрічах.
/Музика також відіграє важливу роль у романтичних зустрічах.
Le reste, ce sont les circonstances de temps, de lieu et de rencontres. Ouest-France, Loïc TISSOT, 25/03/2017
/Решта, це — обставини часу, місця та зустрічей.
/Решта, це — обставини часу, місця та зустрічей.
Après leur rencontre dans les années 30, ils se revoient à plusieurs reprises avant de finalement se marier. Capital, 02/09/2020, « Ce couple vient de battre un record très particulier »
/Після зустрічі, коли їм було по 30 років, вони знову зустрічалися кілька разів, перш ніж нарешті одружитися.
/Після зустрічі, коли їм було по 30 років, вони знову зустрічалися кілька разів, перш ніж нарешті одружитися.
Cette mise en relation est non seulement créatrice de partenariats économiques mais aussi de rencontres humaines. L'Expansion Management Review, 2013, Yannick Roudaut (Cairn.info)
/Цей зв’язок створює не лише економічне партнерство, а й людські зустрічі.
/Цей зв’язок створює не лише економічне партнерство, а й людські зустрічі.
Cette dynamique de la rencontre se développe à travers une triple temporalité. Le Télémaque, 2006, Nathalie Dupont (Cairn.info)
/Ця динаміка зустрічі розвивається через потрійну тимчасовість.
/Ця динаміка зустрічі розвивається через потрійну тимчасовість.
Un ordre du jour que refusaient les grévistes, menaçant de ne pas se rendre à la rencontre s'il restait inchangé. Ouest-France, Boris GRANGER, Delphine RATHIER-LANDAY, 17/05/2021
/Порядок денний, від якого страйкарі відмовилися, погрожуючи не відвідувати засідання, якщо він залишиться без змін.
/Порядок денний, від якого страйкарі відмовилися, погрожуючи не відвідувати засідання, якщо він залишиться без змін.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire