mercredi 28 septembre 2022

Les activités quotidiennes

 Aujourd’hui, mercredi, 28 septembre 2022 / vingt-huit septembre vingt vingt-deux ans

Les activités quotidiennes

Les jours de la semaine
lundi 
mardi
mercredi
jeudi
vendredi
samedi
dimanche
Lundi, mardi, mercredi Jeudi, vendredi Samedi, dimanche Il y a sept jours Dans la semaine Il y a sept jours

Les moments de la journée   — Моменти дня
le matin   — ранок
l’après-midi — після обіду
le soir  — вечір
la nuit  — ніч 
le jour  —  день

Les repas  —  Харчування
le petit-déjeuner  —  сніданок
le déjeuner  —  обід
le goûter  —  післяобідній чай
le dîner  —  вечеря

Les activités quotidiennes  —   Повсякденна діяльність
se réveiller  —  розбудити / прокинутися
se lever  —  підніматися / вставати (з ліжка)
se laver  —  вмиватися
prendre une douche/se doucher  —  піти до душу /приймати душ
prendre un bain  —  прийняти ванну
se brosser les dents  —  почистити зуби
se coiffer  —  зробити зачіску / розчесатися
se sécher les cheveux  —  висушити волосся
se maquiller  —  зробити макіяж
se raser / s’épiler  —  поголитися / зробити депіляцію
s’habiller  —  одягнутися
mettre un pull, un pantalon...  —  одягнути светр, штани...
préparer un repas  —  готувати їжу
prendre le petit-déjeuner  —  снідати
boire un café  —  випити кави
aller au travail  —  йти на роботу
déjeuner  —  обід
rentrer à la maison  —  йти додому
prendre l’apéritif  —  випити аперитив
dîner  —  обідати
promener le chien  —  вигулювати собаку
se coucher  —  лягти спати
s’endormir  —  заснути
dormir  —  сон, спати

Les tâches ménagères  —  Робота по дому / Хатня (повсякденна) робота
faire le lit  —  заправляти ліжко
faire le ménage / nettoyer  —  прибирати / прибирати
balayer  —  підмітати
faire les vitres  —  мити вікна
faire les courses  —  робити покупки 

faire la cuisine  — готувати
faire la vaisselle  — мити посуд
laver le linge  — випрати білизну
passer l’aspirateur  — пилососити
faire le repassage / repasser  — прасувати
ranger les vêtements  — організувати одяг
arroser les plantes  — поливати рослини
vider la poubelle  — спорожнити кошик

Les objets du quotidien — Повсякденні предмети
un lit — ліжко
un tube de dentifrice  —  тюбик зубної пасти
une brosse à dents  —  зубна щітка
un peigne  —  гребінець
une brosse à cheveux  —  гребінець
un sèche-cheveux  —  фен
un rasoir  —  бритва
un rouge à lèvres  — губна помада
un déodorant  —  дезодорант
un savon  —  мило
un shampooing  —  шампунь
une serviette de bain  —  рушник
une cafetière  —  кафетерій
un grille-pain  —  тостер
une assiette  —  тарілка
un muge  —  кухоль
une tasse  —  кубок
une cuillère  — ложка 
une fourchette  —  виделка
un couteau  —  ніж
une poubelle  —  сміття
un réveil  —  будильник
un fer à repasser (un fer à repasser est un appareil utilisé pour le repassage du tissu — en général des vêtements et du linge de maison —, c'est-à-dire pour lisser les plis accumulés par le tissu au fil de son usage et pendant son nettoyage— праска (праска — це прилад, який використовується для прасування тканини — зазвичай одягу та домашньої білизни — тобто для розгладження складок, утворених тканиною під час використання та під час чищення) 
un lave-linge / une machine  —  пральна машина
à laver  —  мити
un lave-vaisselle  —  посудомийна машина
un aspirateur  —  вакуум
un balai  —  віник, щітка для підмітання підлоги
une serpillère  — швабра

*****


Le mot du jour pour moi

Aujourd’hui, mercredi, 28 septembre 2022 / vingt-huit septembre vingt vingt-deux ans

Le mot du jour pour moi / 

1. Ce mot est féminin et fait référence à un ustensile de cuisine utilisé dans la préparation de recettes.
Soit dit en passant, ce mot ressemble même un peu à un mot similaire en ukrainien. /un casserole

2. Un lave-linge ou machine à laver le linge, aussi appelé laveuse au Canada francophone et lessiveuse en Belgique, est un appareil électroménager conçu pour nettoyer les vêtements et le linge de maison.

3. Cet objet est un mot féminin et est utilisé pour laver le sol avec de l'eau savonneuse (ou d'autres liquides). Il existe un très grand nombre de variantes régionales de l'apparence et du nom de cet article. /une serpillière ou serpillère 

/

1. Каструля — кухонний посуд, який використовується для приготування страв, для яких потрібна ємність для рідини або об’ємний предмет на невеликій поверхні.

2. Пральна машина — це побутовий прилад, призначений для чищення одягу та білизни. Загалом це позначення відноситься до машин, у яких вода є основним розчинником для прання. У франкомовній Канаді та в Бельгії для назви пральної машини існують регіональні варіанти.

3. Цей предмет є словом жіночого роду і використовується для миття підлоги мильною водою (або іншими рідинами). Існує величезна кількість регіональних варіацій зовнішнього вигляду та назви цього предмета.

lundi 26 septembre 2022

Le matin...

 Le matin, je me réveille à 8 heures. Je m'étire tout doucement et je me lève. Après mon petit déjeuner, je me douche et je me brosse les dents. Parfois, je me maquille. Ensuite, je me prépare pour aller travailler. Le soir, je rentre chez moi et je me couche tôt.
/
Вранці я прокидаюся о 8 годині. Я повільно потягуюсь і встаю. Після сніданку я приймаю душ і чищу зуби. Іноді я ношу макіяж. Потім готуюся до роботи. Увечері я йду додому і рано лягаю спати.

  • 8 – huit

mercredi 21 septembre 2022

«Dix raisons de se lever le matin»

Relire le document page 62 du manuel (« 10 raisons de se lever le matin ») et chercher les mots que je ne connais pas. 

1. Sylvie aime dormir.
Ils dorment toute la nuit et ils n'aiment pas se lever le matin. 

2. Toute la famille prend le petit-déjeuner ensemble. 
Elle ne prend pas son petit — dejeuner Monique. 

3. Monique va voir un film.
J'ai encore envie de jouer...
Je vais au theatre avec Phillippe

4. Le chat a beaucoup d’énergie le soir.
J'aièencore envie de jouer...

5. Un aspirateur fait du bruit.
Ils utilisent des objets qui font du bruit

6. Sylvie a six crayons.

7. Les chaussettes de Pierre sont dans la commode.
Elles sont dans le sécheuse.

======================

1. Сільві любить спати.
Вони сплять всю ніч і не люблять вставати вранці.

2. Снідає вся родина разом.
Вона не снідає Монік

3. Монік збирається подивитися фільм.
Я ще хочу пограти...
Я ходжу в театр з Філіпом

4. Ввечері у кішки багато енергії.
Я ще хочу пограти...

5. Пилосос шумить.
Вони використовують предмети, які створюють шум

6. У Сільві шість олівців.

7. Шкарпетки П'єра в комоді.
Вони в сушарці.

jeudi 15 septembre 2022

“Rien que du mépris de votre direction !” / DELHAIZE – «Нічого, крім презирства до вашого керівництва!»

1. Pour rappel, cette conciliation avait lieu dans le cadre de la CCT ASO signée par le SETCa seul et dénoncée par nous il y a presque 6 mois.
Nos revendications principales étaient relatives à la charge de travail. En effet, ASO ou pas, la charge de travail devient insupportable dans les magasins, et le nombre de travailleurs malades ne cesse de croître.
Nous réclamions simplement l’application complète de la CCT, en ce compris ses dispositions sur la polyvalence et le renforcement de cette équipe, ainsi que la mise en place d’une équipe volante dédicacée au remplacement des travailleurs malades.
En résumé donc, mettre enfin en application des dispositions qui, depuis le départ, ne sont pas appliquées par la direction.
Outre cela, il fallait compléter dans tous les magasins les postes toujours manquants. Pour rappel, on dénombre encore une centaine de postes sans travailleur attitré.
Malheureusement, ni la direction, ni Comeos n’estiment nécessaire de respecter les engagements d’une convention collective sur laquelle on a apposé sa signature, dont acte !
Ce ne sont évidemment pas les seuls points de la convention qui n’étaient pas respectés, mais ce sont les points qui ont le plus d’importance au quotidien pour vous en termes de charge de travail.
Nous avons toujours dit que ASO ou pas, il nous fallait des bras. La direction n’a pas voulu nous entendre.
Le SETCa a déposé un préavis de grève qui viendra à échéance le 27/09. La paix sociale n’existe plus chez Delhaize ! Nous avons été rejoints dans cette démarche par la CGSLB. La CSC est restée aux abonnés absents.
Restez à l’écoute de vos délégués, mobilisés, et débrayez quand ceux-ci vous le demanderont.
Il en va de votre avenir et du respect que la direction doit vous témoigner. Quelle que soit la politique commerciale que Delhaize mène, cela ne peut pas se traduire par des bras en moins dans les magasins !
/
1. DELHAIZE – «Нічого, крім презирства до вашого керівництва!»
Нагадуємо, що це узгодження відбулося в рамках CCT ASO, підписаного лише SETCa та денонсованого нами майже 6 місяців тому.
Основні наші вимоги стосувалися навантаження. Дійсно, ASO чи ні, навантаження в магазинах стає нестерпним, а кількість хворих працівників продовжує зростати.
Ми просто вимагали повного застосування CCT, включаючи його положення щодо універсальності та зміцнення цієї команди, а також створення оперативної команди, призначеної для заміни хворих працівників.
Коротше кажучи, нарешті застосувати положення, які з самого початку не застосовувалися керівництвом.
Крім того, необхідно було доповнити у всіх магазинах позиції, яких ще немає. Нагадаємо, без офіційного працівника залишаються близько сотні посад.
На жаль, ані керівництво, ані Comeos не вважають за потрібне дотримуватись зобов’язань колективного договору, який ми підписали!
Це, очевидно, не єдині пункти угоди, які не були дотримані, але це пункти, які є найважливішими для вас щоденно з точки зору робочого навантаження.
Ми завжди говорили, АСО чи ні, потрібна зброя. Керівництво не хотіло нас слухати.
SETCa подала повідомлення про страйк, термін дії якого закінчується 27/09. Соціальний мир більше не існує в Delhaize! До цього процесу до нас приєднався CGSLB. У ЦСК залишилися відсутні абоненти.
Залишайтеся на зв’язку зі своїми делегатами, мобілізуйтесь і відходьте, коли вони вас про це просять.
Ваше майбутнє та самоповага мають показати, що ви поставлені на карту. Яку б комерційну політику не проводив Delhaize, це не може призвести до зменшення кількості рук у магазинах!
2. Perturbations attendues
Ce mardi​ 20​ mai​, l’offre de transport sera limitée à cause d’une grève nationale. Pour connaître l’impact sur votre ligne, rendez-vous sur l’app STIB, nos réseaux sociaux ou sur stib.brussels dès lundi​ soir. Retrouvez aussi votre itinéraire adapté aux lignes qui roulent et vos alternatives dans l’app Floya.
Merci pour votre compréhension.
/Очікувані перебої
Цього вівторка, 20 травня, транспортні послуги будуть обмежені через загальнонаціональний страйк. Щоб дізнатися про вплив на вашу лінію зв'язку, відвідайте додаток STIB, наші соціальні мережі або stib.brussels з понеділка вечора. Ви також можете знайти свій маршрут, адаптований до діючих ліній, та альтернативні варіанти у застосунку Floya.
Дякую за розуміння.
3. Trois jours de grève nationale : les raisons d’une telle mobilisation
La Belgique s’apprête à vivre trois jours de grève nationale ce lundi 24, mardi 25 et mercredi 26 novembre. Ce mercredi, tous les secteurs seront concernés. Pourquoi une grève d’une telle ampleur ? En voici les raisons et les revendications des manifestants.
Ce lundi 24 novembre, les transports publics et les chemins de fer sont appelés à l’arrêt. Les syndicats du rail appellent à une grève de 72 heures. Le lendemain, le mardi 25, tous les services publics seront en grève : les administrations, les communes ou encore les hôpitaux. Bpost sera également impacté. Et ce mercredi 26, c’est la grève nationale interprofessionnelle. Tous les secteurs sont concernés.
/Три дні загальнонаціонального страйку: причини такої мобілізації
Бельгія готується до трьох днів загальнонаціонального страйку в цей понеділок, 24 листопада, вівторок, 25 листопада, та середу, 26 листопада. Цієї середи постраждають усі сектори.
Чому такий масштабний страйк?
Ось причини та вимоги протестувальників.
У цей понеділок, 24 листопада, заплановано зупинити громадський транспорт та залізницю. Профспілки залізничників закликають до 72-годинного страйку.
Наступного дня, у вівторок, 25-го, страйкуватимуть усі державні служби: державні установи, муніципалітети та лікарні. Bpost (бельгійська поштова служба) також постраждає.
А цієї середи, 26-го, відбудеться загальнонаціональний міжгалузевий страйк. Усі сектори постраждають.
4. Grève nationale: le point sur les fortes perturbations secteur par secteur
La grève de trois jours contre l’Arizona touchera à sa fin ce mercredi, mais les syndicats ont déjà menacé d’entamer une grève d’une semaine s’ils ne sont pas entendus. Voici les perturbations à prévoir.
Ce mercredi, dernier jour de la colère syndicale qui a entamé une grève de trois jours ce lundi 24 novembre, de nombreuses perturbations sont à nouveau prévues dans l’ensemble du pays. Après les transports publics, les services publics et privés, place à une grève nationale intersectorielle ce 26 novembre. Le transport aérien sera notamment fortement impacté.
En raison de la grève nationale de trois jours qui se poursuivra mercredi, non seulement tous les vols passagers au départ de Brussels Aéroport sont annulés ce mercredi, mais aussi plus de la moitié des vols à l’arrivée. Plus de 400 vols étaient prévus ce mercredi à Zaventem. L’aéroport avait déjà annoncé que les 206 vols au départ devaient être annulés et seuls 93 vols à l’arrivée sont maintenus, sur les 203 initialement prévus.
L’aéroport de Charleroi avait déjà annoncé la semaine dernière qu’aucun vol n’y serait assuré le mercredi 26.
A Liège Aéroport également, de nombreux manifestants bloquent les accès à l’aéroport.
Diverses actions sont encore possibles au sein de l’enseignement ce mercredi, tant au sud qu’au nord du pays. Le service public de Wallonie, le ministère de la Communauté française, les administrations locales et provinciales peuvent également toujours être fortement perturbées en ce dernier jour de grève. La police se joint également encore au mouvement ce mercredi.
La société flamande de transports en commun De Lijn s’attend à ce qu’entre 55 et 65 % des trajets soient assurés sur son réseau mercredi. La circulation des bus est davantage impactée en Flandre-Orientale et en province du Limbourg, où 55 % des trajets seront effectués. Ils devraient l’être à 60 % en province d’Anvers et dans le Brabant flamand, et à 65 % en Flandre-Occidentale. Dans et autour de la ville d’Anvers, 55 % des bus et tramways circulent. Pour ce qui concerne Gand et le tram de la Côte, trois quarts des services doivent être assurés.
La Stib prévient que son réseau est encore fortement perturbé ce mercredi 26 novembre en raison de la grève nationale. Au petit matin, seuls les métros 1 et 5 roulaient. Du côté des trams, les lignes 4 (entre Gare du Nord et Héros), 8 et 82 (entre Gare de Berchem et Wiels) roulent. Tandis qu’aucun bus n’est en circulation ce mercredi.
Du côté de la SNCB, le réseau est également perturbé le mercredi 26 novembre. Un service ferroviaire alternatif est mis en place mais le nombre de trains qui circuleront ce mercredi est fortement réduit. La moitié des trains IC entre les grandes villes circulent, tout comme un tiers des trains L et S. Les trains P sont par contre peu nombreux. La SNCB recommande à ses voyageurs de planifier leur trajet à l’avance, via l’application ou le site web. Les horaires de trains y sont disponibles 24 heures à l’avance.
En Wallonie, le TEC reste perturbé et d’importantes perturbations sont à prévoir jusqu’à mercredi en fin de journée. Le TEC recommande à ses navetteurs de privilégier une alternative pour leurs déplacements.
Le ramassage des poubelles est toujours perturbé ce mercredi 26 novembre, tant à Bruxelles qu’en Wallonie. Quelques perturbations pourront enfin être constatées sur le réseau de Bpost, qui assure toutefois faire le nécessaire pour éviter le retard de livraison des colis, à un moment de l’année particulièrement chargé pour l’entreprise (entre Black Friday, Saint-Nicolas et Noël).
/Національний страйк: огляд основних збоїв по секторах
Триденний страйк проти Arizona /Аризони завершиться цієї середи, але профспілки вже погрожують розпочати тижневий страйк, якщо їхні вимоги не будуть виконані. Ось очікувані збої.
Цієї середи, останнього дня профспілкових дій, які розпочали триденний страйк у понеділок, 24 листопада, по всій країні знову очікуються масштабні збої. Після громадського транспорту та державних і приватних послуг, 26 листопада має розпочатися загальнонаціональний міжгалузевий страйк. Особливо постраждають авіаперевезення.
Через триденний національний страйк, що триває в середу, скасовано не лише всі пасажирські рейси, що вилітають з аеропорту Брюсселя, цієї середи, але й понад половину всіх рейсів, що прибувають. На середу в аеропорту Завентем було заплановано понад 400 рейсів. Аеропорт вже оголосив, що всі 206 рейсів, що вилітають, будуть скасовані, і лише 93 рейси, що прибувають, будуть збережені з 203 спочатку запланованих.
Аеропорт Шарлеруа вже минулого тижня оголосив, що в середу, 26-го числа, там не виконуватимуться рейси.
У Льєжському аеропорту також численні протестувальники блокують доступ до аеропорту.
У середу в секторі освіти все ще можливі різні акції, як на півдні, так і на півночі країни. Валлонська державна служба, Міністерство французької громади, а також місцеві та провінційні адміністрації також можуть бути серйозно порушені в цей останній день страйку. Поліція також приєднується до руху цієї середи. Фламандська компанія громадського транспорту De Lijn очікує, що в середу працюватиме від 55% до 65% її послуг. Автобусні перевезення найбільше постраждали у Східній Фландрії та провінції Лімбург, де працюватиме 55% послуг. Вони повинні працювати на 60% потужності в провінції Антверпен та Фламандський Брабант, а також на 65% у Західній Фландрії. В Антверпені та його околицях працює 55% автобусів і трамваїв. Що стосується Гента та прибережного трамвая, очікується, що три чверті послуг працюватимуть.
STIB (Брюссельська компанія громадського транспорту) попереджає, що її мережа все ще сильно переривається цієї середи, 26 листопада, через загальнонаціональний страйк. Рано вранці працювали лише лінії метро 1 та 5. Трамвайні лінії 4 (між вокзалом Гар-дю-Нор та Ерос), 8 та 82 (між вокзалом Гар-де-Бершем та Вільсом) працюють. Автобуси цієї середи не курсуватимуть.
SNCB (Бельгійська національна залізниця) також зазнає перебоїв у середу, 26 листопада. Альтернативне залізничне сполучення діє, але кількість поїздів, що курсують цієї середи, значно зменшена. Половина поїздів IC між великими містами курсує, як і третина поїздів L та S. Однак поїзди P курсують нечасто. SNCB рекомендує пасажирам планувати свої поїздки заздалегідь, використовуючи додаток або веб-сайт. Розклад руху поїздів доступний за 24 години наперед.
У Валлонії мережа TEC залишається перерваною, і значні перебої очікуються до пізньої середи. TEC радить пасажирам розглянути альтернативні варіанти транспорту.
Вивіз сміття все ще перерваний цієї середи, 26 листопада, як у Брюсселі, так і у Валлонії. Деякі перебої також можливі в мережі Bpost, яка запевняє, що вживає необхідних заходів, щоб уникнути затримок у доставці посилок у цей особливо завантажений для компанії час року (між Чорною п'ятницею, Днем Святого Миколая та Різдвом).
5. « Bricoleur », « Je comprends les électeurs » : passe d’armes entre les verts et Bart De Wever à la Chambre
Les débats sur la déclaration de politique générale ont repris à 8 h ce matin à la Chambre. Malgré une petite nuit, les discussions d’hier s’étant achevées aux alentours de minuit, les députés étaient en forme. Les écologistes étaient les premiers à prendre la parole.
Comme les autres partis de l’opposition de gauche avant eux, Ecolo et Groen ont dénoncé un accord budgétaire qui fera payer le redressement des finances publiques aux travailleurs, aux malades et à la classe moyenne. Ils ont notamment attaqué l’augmentation des accises sur le gaz domestique et le saut d’index qui touchera près d’un travailleur sur deux. A leurs yeux, contrairement à ce qu’affirme le Premier ministre, d’autres choix étaient possibles. Près de 10 milliards d’euros auraient pu être trouvés si le capital était taxé comme le travail et si une taxe sur la fortune était instaurée.
Une accusation que le Premier ministre a balayée : «Je commence à comprendre pourquoi les électeurs vous ont sanctionné », a rétorqué De Wever, en interrompant Sarah Schlitz. « Vous vous opposez aux droits d’accise sur le gaz naturel, mais au niveau européen, ce sont les Verts qui ont plaidé pour une hausse de la TVA à 21 % à court terme. Expliquez-moi donc pourquoi vous avez soutenu cette mesure.»
« Vous décidez d’accélérer cette augmentation sans aucune mesure d’accompagnement. Vos majorités coupent dans les budgets consacrés à l’isolation, il n’y a aucun accompagnement des locataires qui n’ont pas le choix», a répliqué Mme Schlitz, épinglant au passage une « écologie punitive» sous les railleries de ses collègues.
« Une vie qui ressemble à vos costumes »
L’énergie et le saut d’index ne sont pas les seules cibles des verts qui ont énuméré les autres hausses de taxes qui attendent les Belges, du paquet de frites aux festivals en passant par le ticket de cinéma, les nuits d’hôtel ou l’abonnement à la salle de sport. «C’est un budget austère pour une vie austère. Une vie qui ressemble à vos costumes : terne, rigide, sans relief. Vivre pour travailler, en renonçant à tout ce qui donne du goût à l’existence».
«Se comparer à Jean-Luc Dehaene est d’une arrogance insupportable», a poursuivi Stefaan Van Hecke (Groen). «La différence entre vous est significative : Dehaene était une figure rassembleuse et a transformé son gouvernement en une équipe performante. Vous en êtes incapable», déclare-t-il.
«Dehaene s’est attaqué efficacement aux problèmes et a été comparé à un plombier. Cette comparaison est plus que jamais d’actualité. Il a colmaté les fuites. Et vous, M. le Premier ministre, vous ne faites qu’aggraver la situation», a accusé Stefaan Van Hecke. « Vous n’êtes pas un bon père de famille, ni un bon plombier», conclut-il. «Vous n’avez pas réglé les problèmes. Vous êtes un bricoleur, un bricoleur budgétaire qui se permet ensuite de facturer des sommes exorbitantes aux citoyens ordinaires!»
/
«Майстер на всі руки», «Я розумію виборців»: зіткнення між «Зеленими» та Бартом Де Вевером у парламенті
Дебати щодо загальної заяви про політику відновилися сьогодні о 8:00 ранку в парламенті. Незважаючи на коротку ніч, оскільки вчорашні дискусії завершилися близько півночі, депутати були у хорошій формі. «Зелені» виступили першими.
Як і інші ліві опозиційні партії до них, Еколо та Грюн засудили бюджетну угоду, яка змусить працівників, хворих та середній клас платити за відновлення державних фінансів. Вони зокрема розкритикували підвищення акцизів на побутовий газ та заморожування індексації, яке торкнеться майже кожного другого працівника. На їхню думку, всупереч тому, що стверджує прем'єр-міністр, можливі інші варіанти. Майже 10 мільярдів євро можна було б знайти, якби капітал оподатковувався, як праця, і якби було запроваджено податок на багатство. Звинувачення, яке прем'єр-міністр відкинув: «Я починаю розуміти, чому виборці вас покарали», — парирував Де Вевер, перебиваючи Сару Шліц. «Ви виступаєте проти акцизів на природний газ, але на європейському рівні саме «Зелені» виступали за підвищення ПДВ до 21% у короткостроковій перспективі. Тож поясніть мені, чому ви підтримали цей захід».
«Ви вирішуєте прискорити це підвищення без будь-яких супутніх заходів. Ваша більшість скорочує бюджети на утеплення, і немає підтримки орендарів, які не мають вибору», – заперечила пані Шліц, скориставшись нагодою розкритикувати «каральний підхід до екологізму» на тлі глузувань з боку своїх колег.
«Життя, схоже на ваші костюми»
Енергетика та заморожування індексації – не єдині цілі «Зелених», які перерахували інші підвищення податків, що чекають на бельгійців, від пачки картоплі фрі до фестивалів, квитків у кіно, ночівель у готелях та абонементів у спортзали. «Це суворий бюджет для суворого життя. Життя, схоже на ваші костюми: нудне, жорстке та позбавлене характеру. Жити, щоб працювати, відмовляючись від усього, що надає смаку існуванню».
«Порівнювати себе з Жан-Люком Дегаеном — нестерпно зарозуміло», — продовжив Стефан Ван Хекке (Грюн). «Різниця між вами суттєва: Дегаен був об’єднуючою фігурою та перетворив свій уряд на високопродуктивну команду. Ви не здатні на це», — заявив він.
«Дегаен ефективно вирішував проблеми, а його порівнювали з сантехніком. Це порівняння актуальніше, ніж будь-коли. Він заткнув прогалини». «А ви, пане прем’єр-міністре, лише погіршуєте ситуацію», — звинуватив Стефан Ван Хекке. «Ви не хороший батько і не хороший сантехнік», — підсумував він. «Ви не вирішили проблеми. Ви майстер на всі руки, бюджетний майстер, який потім наважується стягувати непомірні суми з пересічних громадян!»
6. Pourquoi les titres-services coûtent de plus en plus cher
Tarif indexé, réduction fiscale en baisse, retour des frais de gestion…
Le prix des services à payer via titres-services grimpe petit à petit. Et ça ne devrait pas s’arrêter là. Passage en revue des règles en vigueur selon les Régions et les prestataires.
C’est un système vieux de 20 ans, essentiel pour le marché du travail et pour de nombreux ménages belges : en 2024, on recensait près de 300.000 utilisateurs de titres-services en Wallonie, environ 100.000 à Bruxelles et 750.000 en Flandre. Derrière ces chiffres, des dizaines de millions de titres achetés et d’heures de travail prestées, la majorité du temps pour des services de ménage, mais aussi pour du repassage ou de l’aide aux courses. Aujourd’hui, l’outil – largement financé par les pouvoirs publics – est sous pression et depuis début 2025, les Régions ont opéré une série de changements dans les règles d’indexation, les réductions fiscales accordées… Depuis, les prix du titre et des frais liés au service n’ont cessé de grimper. Des hausses pas forcément conséquentes dans l’absolu, mais qui, calculées sur une année, peuvent vite chiffrer. Petit tour des Régions et des entreprises du secteur pour s’en rendre compte.
/Чому ваучери на послуги стають дедалі дорожчими
Індексовані ставки, зменшення податкових пільг, повернення управлінських зборів… Вартість послуг, оплачених за допомогою ваучерів на послуги, поступово зростає. І не очікується, що це зупиниться на цьому. Огляд чинних правил за даними регіонів та постачальників послуг.
Це 20-річна система, яка є важливою для ринку праці та для багатьох бельгійських домогосподарств: у 2024 р. у Валлонії було майже 300 000 користувачів ваучерів на послуги, близько 100 000 у Брюсселі та 750 000 у Фландрії. За цими цифрами стоять десятки мільйонів придбаних ваучерів та виконаних годин роботи, переважно на послуги з прибирання, а також на прасування чи допомогу з покупками. Сьогодні цей інструмент, який значною мірою фінансується державними органами, перебуває під тиском, і з початку 2025 р. регіони запровадили низку змін до правил індексації та зниження податків. Відтоді ціна на перепустку та пов'язані з нею збори за послуги постійно зростають. Це збільшення може бути несуттєвим в абсолютному вираженні, але якщо розрахувати його за рік, воно може швидко накопичитися. Короткий огляд регіонів та компаній у секторі ілюструє це.
7. Cinéma, festivals, billets d’avion…
voici tout ce qui va bientôt subir une hausse de taxes
Dans le cadre de son accord sur le budget fédéral, le gouvernement a annoncé une série de mesures qui vont directement impacter le portefeuille des consommateurs. Une hausse de la TVA est notamment prévue sur plusieurs produits et loisirs.
Dans le cadre de l’accord sur le budget fédéral, plusieurs mesures d’économies ont été prises par le gouvernement. L’une impactera directement le portefeuille des Belges : la hausse de la TVA ou accises pour une série de produits et de services. Ces mesures doivent normalement entrer en vigueur dès le 1er janvier 2026.
Loisirs
Plusieurs catégories de produits ou de services vont subir une hausse de 6 % à 12 % de TVA:
– Les nuitées en hôtel et camping
– Les activités et abonnements sportifs
– Les billets de concerts et festivals
– Les entrées au cinéma
– Et toutes autres activités récréatives hors secteur culturel associatif
– Les repas à emporter et en livraison
Une catégorie baisse, de 21% à 12% : les boissons non alcoolisées consommées en Horeca.
Energie
Côté énergie, il a été décidé de ne pas toucher à la TVA mais bien aux accises sur : le gaz naturel, le diesel et le mazout de chauffage. Elles seront « modulées » pour arriver en 2029 « à l’équivalent d’un effet de 12 % de TVA».
D’autre part, les accises sur l’électricité vont diminuer, afin de favoriser une meilleure transition vers les énergies renouvelables, comme demandé par l’Union européenne.
Finances
La taxe sur les comptes-titres va augmenter
Hausse de la taxe sur les sociétés de management
Hausse de la taxe bancaire
 À lire aussi Dossier spécial – Tout ce qu’il faut savoir sur les mesures budgétaires de l’Arizona
Autres
Plusieurs catégories vont également subir une hausse de taxe :
Une nouvelle taxe sur les colis hors-UE de deux euros va être introduite
La taxe sur les billets d’avion va également augmenter
Une dernière catégorie passe quant à elle d’une TVA de 12% à 21% : les «pesticides chimiques».
/Кіно, фестивалі, квитки на літак… — ось усе, на що незабаром буде підвищено податок.
В рамках угоди щодо федерального бюджету уряд оголосив про низку заходів, які безпосередньо вплинуть на гаманці споживачів. Підвищення ПДВ заплановано на кілька товарів та видів дозвілля.
В рамках угоди щодо федерального бюджету уряд прийняв кілька заходів щодо скорочення витрат. Один із них безпосередньо вплине на гаманці бельгійців: підвищення ПДВ або акцизів на низку товарів та послуг. Ці заходи мають набути чинності 1 січня 2026 року.
Дозвілля
Декілька категорій товарів та послуг зазнають підвищення ПДВ на 6–12%:
– Проживання в готелях та кемпінгах
– Спортивні заходи та членство
– Квитки на концерти та фестивалі
– Вхідні квитки в кіно
– Та всі інші види дозвілля поза некомерційним культурним сектором
– Їжа на винос та доставка
Одна категорія зазнає зниження з 21% до 12%: безалкогольні напої, що споживаються в секторі гостинності (готелі, ресторани та кафе).
Енергетика
Щодо енергетики, було вирішено не змінювати ставку ПДВ, а змінювати акцизи на природний газ, дизельне паливо та мазут. Вони будуть скориговані, щоб до 2029 р. досягти еквівалента 12% збільшення ПДВ.
З іншого боку, акцизи на електроенергію знизяться, щоб сприяти плавнішому переходу на відновлювану енергетику, як того вимагає Європейський Союз.
Фінанси
Податок на рахунки цінних паперів збільшиться
Збільшення податку на керуючі компанії
Збільшення банківського податку
Кілька категорій також зазнають підвищення податків:
Буде введено новий податок у розмірі двох євро на посилки з країн, що не входять до ЄС
Податок на авіаквитки також збільшиться
Ще одна категорія зазнає підвищення ставки ПДВ з 12% до 21%: «хімічні пестициди».