A
- à … heures précises (expression) / о ...:... годині точно
- accueillir (verbe)
- achat (nom masculin) / покупка
- alimentaire (adjectif) / прийом їжі, трапеза
- aller en boîte (expression) / піти до клубу
Je vais aller en boîte alors / Тоді я піду до клубу.
- ambiance (nom féminin) / атмосфера
- amusant(e) (adjectif) / веселощі
1. Qui amuse, divertit, chasse l'ennui ; divertissant, gai, drôle : Un convive, un jeu amusant/
1. Який веселить, розважає, проганяє нудьгу; розважальний, веселий, смішний: Гість, весела гра.
Synonymes :
cocasse - comique - distrayant - divertissant - drôle - gai - rigolo (familier) - spirituel /
комічний - комічний - розважальний - розважальний - смішний - веселий - веселий (розмовний) - дотепний
Contraires / антоніми (протилежності):
assommant (familier) - casse-pieds (familier) - embêtant (familier) - empoisonnant (familier) - ennuyeux - fastidieux - funèbre - lugubre - rasant (familier) - rasoir (familier) - sinistre/
нудний (фамільярний) - набридливий (фам.) - надокучливий (фам.) - отруйний (фам.) - нудний - нудний - похоронний - похмурий - нудний (фам.) - нудний (фам.) - зловісний
2. Qui amuse l'esprit, l'œil, etc., qui sort de l'ordinaire ; original, plaisant : Une robe amusante /
Який веселить розум, око і т. ін., що виходить із звичайного; оригінальний, веселий: напр., весела сукня.
Synonymes :
agréable - aimable - attrayant - marrant (familier) - plaisant - riant /
приємний - привітний - привабливий - смішний (фам.) - приємний - такий, що викликає сміх
Contraires :
désagréable - rebutant / неприємний - неприємний
- apéritif (nom masculin) / аперитив
- avoir décidé (décider au passé composé)
- avoir annulé (annuler au passé composé)
- avoir lieu (verbe composé)
- avoir pris (prendre au passé composé)
B
- balade à vélo (expression) / катання на велосипеді (вислів)
- ballerine (nom féminin)
- bavarder (verbe) / балакати (дієслово)
1. Parler abondamment de choses sans grande portée : Bavarder de tout et de rien.
Synonymes :
bavasser (familier) - causer - converser - discourir - jaboter - jacasser - papoter - tailler une bavette (familier)
Contraire :
se taire
2. Parler indiscrètement sur quelqu'un, quelque chose : On bavardait sur sa conduite.
Synonymes :
cancaner - jaser
- beau/belle (adjectif)
- beauté (nom féminin)
- belle-fille (nom féminin)
- belle-mère (nom féminin)
- belle-sœur (nom féminin)
- bibelot (nom masculin)
- bricolage (nom masculin)
C
- campagne (nom féminin)
- chanteur/chanteuse (nom)
- chemise (nom féminin)
- chercher sa fille à l’école (expression)
- coccinelle (nom féminin)
- commencer (verbe)
- commander (verbe)
- conversation (nom féminin)
- convivial(e) (adjectif)
- courir (verbe)
D
- de temps en temps (adverbe) - débat (nom masculin)
- début (nom masculin)
- déjanté(e) (adjectif)
- déménager (verbe)
- détester (verbe)
- document (nom masculin)
- draguer (verbe)
- durer (verbe) / тривати
verbe intransitif
1.
Avoir une durée de.
Leur entretien a duré deux heures, dure encore, dure depuis midi.
2.
Résister contre les causes de destruction, d'usure.
Ce costume a duré deux ans. /
1.
Мати тривалість.
Їхнє інтерв'ю тривало дві години, триває досі, триває з обіду.
2.
Протистояти причинам руйнування, зносу.
Цей костюм прослугував два роки.
Synonymes :
se conserver / зберігати
E
- éboueur/éboueuse (nom)
- écologique (adjectif)
- écrevisse (nom féminin)
- en moyenne (expression)
- ennuyeux/ennuyeuse (adjectif)
- ensemble (adverbe)
- et quart (expression)
- étoile (nom féminin)
- évidemment (adverbe)
F
- fantôme (nom masculin)
- faire la sieste (expression)
- fatigué(e) (adjectif)
- feu d’artifice (nom composé masculin)
- football (nom masculin)
- formidable (adjectif)
- foufou/fofolle (adjectif)
- foulard (nom masculin)
- futur (nom masculin)
G
- gargouille (nom féminin)
- goûter (nom masculin) / смакувати
H
- handicapé(e) (nom et adjectif)
- hier (adverbe) / вчора (прислівник)
- horrible (adjectif)
I
- île (nom féminin) / острів (іменник, слово жіночого роду)
- incorrect(e) (adjectif)
- indispensable (adjectif)
J
- jamais (adverbe) / ніколи (прислівник)
- jardinage (nom)
- je pense que… (expression)
- jeune (adjectif)
K
L
- leur (déterminant)
- liberté (nom féminin)
- loisir (nom masculin)
- lunettes (nom toujours au pluriel)
M
- manège (nom masculin)
- métier (nom masculin)
- meilleur(e) (adjectif)
- minuit (nom)
- mon meilleur ami/ma meilleure amie (expression) /
мій найкращий друг / моя найкраща подруга (вираз)
- mouchoir (nom masculin)
N
- natation (nom féminin)
- nourrir (verbe)
O
- oiseau (nom masculin) / птах (іменник)
- oublier (verbe) / забути, забувати
1. Laisser quelque chose (quelque part), ne pas le prendre par manque d'attention : Oublier son parapluie dans le train.
Synonyme :
laisser
2. Ne plus savoir quelque chose, être incapable de se le remémorer, de le retrouver : J'ai oublié comment on devait faire. Il oublie tout ce qu'il lit.
Synonyme :
désapprendre
Contraires :
retenir - retrouver - se rappeler - se remémorer - se ressouvenir - se souvenir de
3. Ne pas se souvenir de quelque chose, ne pas l'avoir présent à l'esprit, par un défaut d'attention : Excusez-moi, j'avais complètement oublié ce fait.
4. Ne plus avoir présent à l'esprit quelque chose ou quelqu'un, ne plus y penser, ne plus s'en préoccuper : Oublier ses soucis. C'est quelque chose que je ne n'oublierai jamais.
Contraires :
garder en mémoire - revivre - revoir
5. Cesser de penser, de se rappeler des souvenirs pénibles : Boire pour oublier.
Synonymes :
effacer - noyer
6. Ne plus s'occuper de quelqu'un, le délaisser : Vous ne venez plus nous voir ; vous nous oubliez.
Synonymes :
abandonner - lâcher (populaire) - laisser tomber (familier) - se détacher
Contraires :
aider - assister - entourer - fréquenter - visiter - voir
7. Ne pas faire quelque chose parce qu'on n'y a pas pensé : Il a oublié de m'apporter son livre. Oublier un rendez-vous.
Synonymes :
négliger - omettre
Contraires :
penser à - songer à
8. Omettre quelque chose, quelqu'un, le laisser de côté, par mégarde : Nous sommes 10, je n'oublie personne ?
9. Ne pas tenir compte de quelque chose, n'en faire aucun cas et, en particulier, enfreindre un règlement, y manquer : Oublier les règles de la politesse.
Synonymes :
faillir contre - manquer à - pécher contre
Contraires :
obéir - observer - respecter - suivre
10. Pardonner quelque chose : Oublier une injure.
Synonyme :
enterrer
Contraires :
remâcher - repenser - ruminer (familier)
/
1. Залишити щось (десь), не взявши це через брак уваги: Forgotting your umbrella on the train.
Синонім:
дозволяє
2. Більше не знати чогось, не в змозі згадати це, знову знайти: я забув, як це зробити. Він забуває все, що читає.
Синонім:
відучити
протилежності:
запам'ятати - знайти - запам'ятати - запам'ятати - запам'ятати - згадати
3. Не пам'ятати чогось, не мати цього на увазі через брак уваги: Вибачте, я зовсім забув цей факт.
4. Більше не мати на увазі щось або когось, більше не думати про це, більше не турбуватися про це: Забути свої турботи. Це те, що я ніколи не забуду.
протилежності:
згадати - пережити - знову побачити
5. Перестати думати, згадувати болісні спогади: Випити, щоб забути.
Синоніми:
стерти — втопити
6. Більше не піклуватися про когось, покинути їх: Ти більше не приходиш до нас; ти нас забув.
Синоніми:
здатися - відпустити (народне) - скинути (розмовне) - відчепити
протилежності:
допомагати - сприяти - оточувати - частувати - відвідувати - бачити
7. Не робити чогось, тому що ти не думав про це: Він забув принести мені свою книгу. Забути про зустріч.
Синоніми:
знехтувати - опускати
протилежності:
подумати - подумати
8. Пропускання чогось, когось, залишання осторонь, ненароком: Нас 10, я нікого не забув?
9. Нехтувати чимось, ігнорувати це і, зокрема, порушувати правило, пропускати його: Забуваючи правила ввічливості.
Синоніми:
fail against — не вдасться — грішити проти
протилежності:
підкорятися - спостерігати - поважати - слідувати
10. Пробачте щось: забудьте образу.
Синонім:
поховати
протилежності:
пережовувати - переосмислювати - міркувати (розмовне)
P
- parfois (adverbe) / іноді
- participer (verbe)
- patin à glace / катання на ковзанах
Ce sont des chaussures qui sont attachées à des lames et qui sont utilisées pour se déplacer sur la glace.
- passer l’aspirateur (expression)
- passion (nom féminin)
- passionnément (adverbe)
- patinoire (nom féminin) / каток
- peintre (nom masculin et féminin)
- penser (verbe)
- petit-copain/petite-copine (nom composé) / друг/подруга (складне ім'я)
- piano (nom masculin)
- plante (nom féminin)
- poisson (nom masculin)
- pourboire (nom masculin)
- préféré(e) (adjectif)
- prendre (verbe)
- prendre un verre (expression) / випити (вираз)
- promenade (nom féminin)
- punir (verbe)
Q
- quelquefois (adverbe)
R
- raconter (verbe)
- randonnée (nom féminin)
- rarement (adverbe)
- réchauffer (verbe)
- refuser (verbe)
- rentrer (verbe)
- retraité(e) (nom et adjectif) - réussir (verbe)
S
- s’étirer (verbe)
- s’habiller (verbe)
- se cocooner (verbe)
Préserver quelqu'un, ou se préserver soi-même, en reproduisant le mode de vie d'un insecte à l'intérieur d'un cocon. Cela revient, métaphoriquement, à isoler ou à couper une personne des dangers du monde extérieur. /
Зберегти когось або зберегти себе, відтворюючи спосіб життя комахи в коконі. Метафорично це дорівнює самоізоляції або відокремленню людини від небезпек зовнішнього світу.
- se coucher (verbe)
- sœur (nom féminin) / сестра
- soigneusement (adverbe)
- soir (nom masculin) / вечір
- souple (adjectif)
- souvent (adverbe)
T
- tâche (nom féminin)
- tante (nom féminin)
- toujours (adverbe)
- trahir (verbe)
- tranquillement (adverbe)
- travail (nom masculin)
U
V
- vacances (nom toujours au pluriel)
- vendeur/vendeuse (nom)
- vêtement (nom masculin)
- velours (nom masculin)
- voleur (nom masculin)
- voisin(e) (nom et adjectif)
- voiture (nom féminin)
- VTT (nom masculin)
W
X
Y
Z