dimanche 23 octobre 2022

Quelle est l’orthographe du mot neveu au pluriel ?

Au pluriel, écrit-on le mot neveu avec un s ou bien avec un x ? Ce mot reçoit un x au pluriel : on écrit des neveux.

C’est aussi le cas de la plupart des noms qui se terminent par -eu au singulier : des jeux, des cheveux, des feux, des dieux, des milieux.

Quelques mots en -eu ont un pluriel en s, mais ils sont vraiment très peu nombreux. Deux d’entre eux sont à retenir, parce qu’ils sont plus fréquents que les autres : l’adjectif bleu, au pluriel bleus avec un s, et des pneus.

L’erreur à éviter

On n’écrit donc pas des neveus !

Як пишеться слово племінник у множині?

У множині слово племінник ми пишемо через s чи через x? Це слово отримує x у множині: ми пишемо племінники.

Це також стосується більшості іменників, які закінчуються на -eu в однині: des jeux, des cheveux, des feux, des dieux, des milieux / ігри, волосся, вогні, боги, середовища.

Кілька слів на -eu мають множину на s, але їх насправді дуже мало. Два з них варто запам’ятати, оскільки вони частіші за інші: прикметник синій, у множині синій із с, і шини.

Помилка, якої слід уникати

Так що не пишемо des neveus !

mardi 18 octobre 2022

La boîte à mots

  LA BOÎTE À MOTS : LISTE COMPLÈTE 

- à … heures précises (expression) / о ...:... годині точно

- accueillir (verbe)

- achat (nom masculin) / покупка

- alimentaire (adjectif) / прийом їжі, трапеза

- aller en boîte (expression)  / піти до клубу

Je vais aller en boîte alors / Тоді я піду до клубу. 

- ambiance (nom féminin)  / атмосфера

- amusant(e) (adjectif) / веселощі

1. Qui amuse, divertit, chasse l'ennui ; divertissant, gai, drôle : Un convive, un jeu amusant/

1. Який веселить, розважає, проганяє нудьгу; розважальний, веселий, смішний: Гість, весела гра.

Synonymes :

cocasse - comique - distrayant - divertissant - drôle - gai - rigolo (familier) - spirituel /

комічний - комічний - розважальний - розважальний - смішний - веселий - веселий (розмовний) - дотепний 

Contraires / антоніми (протилежності):

assommant (familier) - casse-pieds (familier) - embêtant (familier) - empoisonnant (familier) - ennuyeux - fastidieux - funèbre - lugubre - rasant (familier) - rasoir (familier) - sinistre/

нудний (фамільярний) - набридливий (фам.) - надокучливий (фам.) - отруйний (фам.) - нудний - нудний - похоронний - похмурий - нудний (фам.) - нудний (фам.) - зловісний

2. Qui amuse l'esprit, l'œil, etc., qui sort de l'ordinaire ; original, plaisant : Une robe amusante /
Який веселить розум, око і т. ін., що виходить із звичайного; оригінальний, веселий: напр., весела сукня.

Synonymes :

agréable - aimable - attrayant - marrant (familier) - plaisant - riant /

приємний - привітний - привабливий - смішний (фам.) - приємний - такий, що викликає сміх

Contraires :

désagréable - rebutant / неприємний - неприємний

- apéritif (nom masculin) / аперитив

- avoir décidé (décider au passé composé) 

- avoir annulé (annuler au passé composé) 

- avoir lieu (verbe composé) 

- avoir pris (prendre au passé composé) 

- balade à vélo (expression) / катання на велосипеді (вислів)

- ballerine (nom féminin) 

- bavarder (verbe) / балакати (дієслово) 

1. Parler abondamment de choses sans grande portée : Bavarder de tout et de rien.
Synonymes :
bavasser (familier) - causer - converser - discourir - jaboter - jacasser - papoter - tailler une bavette (familier)
Contraire :
se taire

2. Parler indiscrètement sur quelqu'un, quelque chose : On bavardait sur sa conduite.
Synonymes :
cancaner - jaser

- beau/belle (adjectif) 

- beauté (nom féminin) 

- belle-fille (nom féminin) 

- belle-mère (nom féminin) 

- belle-sœur (nom féminin) 

- bibelot (nom masculin) 

- bricolage (nom masculin) 

- campagne (nom féminin) 

- chanteur/chanteuse (nom) 

- chemise (nom féminin)

- chercher sa fille à l’école (expression) 

 

- coccinelle (nom féminin) 

- commencer (verbe) 

- commander (verbe) 

- conversation (nom féminin) 

- convivial(e) (adjectif) 

- courir (verbe) 

- de temps en temps (adverbe) - débat (nom masculin) 

- début (nom masculin) 

- déjanté(e) (adjectif) 

- déménager (verbe) 

- détester (verbe) 

- document (nom masculin) 

- draguer (verbe) 

- durer (verbe) / тривати

verbe intransitif

  • 1.
    Avoir une durée de.
    Leur entretien a duré deux heures, dure encore, dure depuis midi.

  • 2.
    Résister contre les causes de destruction, d'usure.
    Ce costume a duré deux ans. /

 

  • 1.

  • Мати тривалість.

  • Їхнє інтерв'ю тривало дві години, триває досі, триває з обіду.

  • 2.

  • Протистояти причинам руйнування, зносу.

  • Цей костюм прослугував два роки.

  • Synonymes :

  • se conserver / зберігати


- éboueur/éboueuse (nom) 

- écologique (adjectif) 

- écrevisse (nom féminin) 

- en moyenne (expression) 

- ennuyeux/ennuyeuse (adjectif) 

- ensemble (adverbe) 

- et quart (expression) 

- étoile (nom féminin) 

- évidemment (adverbe) 

- fantôme (nom masculin)

- faire la sieste (expression) 

- fatigué(e) (adjectif) 

- feu d’artifice (nom composé masculin) 

- football (nom masculin) 

- formidable (adjectif) 

- foufou/fofolle (adjectif) 

- foulard (nom masculin) 

- futur (nom masculin) 

- gargouille (nom féminin) 

- goûter (nom masculin) / смакувати

- handicapé(e) (nom et adjectif) 

- hier (adverbe) / вчора (прислівник)

- horrible (adjectif) 

- île (nom féminin) / острів (іменник, слово жіночого роду)

- incorrect(e) (adjectif) 

- indispensable (adjectif) 

- jamais (adverbe) / ніколи (прислівник)

- jardinage (nom) 

- je pense que… (expression) 

- jeune (adjectif) 

- leur (déterminant)

- liberté (nom féminin) 

- loisir (nom masculin) 

- lunettes (nom toujours au pluriel) 

- manège (nom masculin) 

- métier (nom masculin) 

- meilleur(e) (adjectif) 

- minuit (nom) 

- mon meilleur ami/ma meilleure amie (expression) /
мій найкращий друг / моя  найкраща подруга (вираз)

- mouchoir (nom masculin) 

- natation (nom féminin) 

- nourrir (verbe) 

- oiseau (nom masculin) / птах (іменник)

- oublier (verbe) / забути, забувати

1. Laisser quelque chose (quelque part), ne pas le prendre par manque d'attention : Oublier son parapluie dans le train.

Synonyme :

laisser

2. Ne plus savoir quelque chose, être incapable de se le remémorer, de le retrouver : J'ai oublié comment on devait faire. Il oublie tout ce qu'il lit.

Synonyme :

désapprendre

Contraires :

retenir - retrouver - se rappeler - se remémorer - se ressouvenir - se souvenir de

3. Ne pas se souvenir de quelque chose, ne pas l'avoir présent à l'esprit, par un défaut d'attention : Excusez-moi, j'avais complètement oublié ce fait.

4. Ne plus avoir présent à l'esprit quelque chose ou quelqu'un, ne plus y penser, ne plus s'en préoccuper : Oublier ses soucis. C'est quelque chose que je ne n'oublierai jamais.

Contraires :

garder en mémoire - revivre - revoir

5. Cesser de penser, de se rappeler des souvenirs pénibles : Boire pour oublier.

Synonymes :

effacer - noyer

6. Ne plus s'occuper de quelqu'un, le délaisser : Vous ne venez plus nous voir ; vous nous oubliez.

Synonymes :

abandonner - lâcher (populaire) - laisser tomber (familier) - se détacher

Contraires :

aider - assister - entourer - fréquenter - visiter - voir

7. Ne pas faire quelque chose parce qu'on n'y a pas pensé : Il a oublié de m'apporter son livre. Oublier un rendez-vous.

Synonymes :

négliger - omettre

Contraires :

penser à - songer à

8. Omettre quelque chose, quelqu'un, le laisser de côté, par mégarde : Nous sommes 10, je n'oublie personne ?

9. Ne pas tenir compte de quelque chose, n'en faire aucun cas et, en particulier, enfreindre un règlement, y manquer : Oublier les règles de la politesse.

Synonymes :

faillir contre - manquer à - pécher contre

Contraires :

obéir - observer - respecter - suivre

10. Pardonner quelque chose : Oublier une injure.

Synonyme :

enterrer

Contraires :

remâcher - repenser - ruminer (familier)

/

1. Залишити щось (десь), не взявши це через брак уваги: ​​Forgotting your umbrella on the train.

Синонім:

дозволяє

2. Більше не знати чогось, не в змозі згадати це, знову знайти: я забув, як це зробити. Він забуває все, що читає.

Синонім:

відучити

протилежності:

запам'ятати - знайти - запам'ятати - запам'ятати - запам'ятати - згадати

3. Не пам'ятати чогось, не мати цього на увазі через брак уваги: ​​Вибачте, я зовсім забув цей факт.

4. Більше не мати на увазі щось або когось, більше не думати про це, більше не турбуватися про це: Забути свої турботи. Це те, що я ніколи не забуду.

протилежності:

згадати - пережити - знову побачити

5. Перестати думати, згадувати болісні спогади: Випити, щоб забути.

Синоніми:

стерти — втопити

6. Більше не піклуватися про когось, покинути їх: Ти більше не приходиш до нас; ти нас забув.

Синоніми:

здатися - відпустити (народне) - скинути (розмовне) - відчепити

протилежності:

допомагати - сприяти - оточувати - частувати - відвідувати - бачити

7. Не робити чогось, тому що ти не думав про це: Він забув принести мені свою книгу. Забути про зустріч.

Синоніми:

знехтувати - опускати

протилежності:

подумати - подумати

8. Пропускання чогось, когось, залишання осторонь, ненароком: Нас 10, я нікого не забув?

9. Нехтувати чимось, ігнорувати це і, зокрема, порушувати правило, пропускати його: Забуваючи правила ввічливості.

Синоніми:

fail against — не вдасться — грішити проти

протилежності:

підкорятися - спостерігати - поважати - слідувати

10. Пробачте щось: забудьте образу.

Синонім:

поховати

протилежності:

пережовувати - переосмислювати - міркувати (розмовне)

- parfois (adverbe) / іноді 

- participer (verbe) 

- patin à glace / катання на ковзанах  

Ce sont des chaussures qui sont attachées à des lames et qui sont utilisées pour se déplacer sur la glace.

- passer l’aspirateur (expression) 

- passion (nom féminin) 

- passionnément (adverbe) 

- patinoire (nom féminin) / каток

- peintre (nom masculin et féminin) 

- penser (verbe) 

- petit-copain/petite-copine (nom composé) / друг/подруга (складне ім'я)

- piano (nom masculin)

- plante (nom féminin) 

- poisson (nom masculin) 

- pourboire (nom masculin) 

- préféré(e) (adjectif) 

- prendre (verbe) 

- prendre un verre (expression) / випити (вираз)

- promenade (nom féminin) 

- punir (verbe) 

- quelquefois (adverbe) 

- raconter (verbe) 

- randonnée (nom féminin) 

- rarement (adverbe) 

- réchauffer (verbe) 

- refuser (verbe) 

- rentrer (verbe) 

- retraité(e) (nom et adjectif) - réussir (verbe) 

- s’étirer (verbe) 

- s’habiller (verbe)

- se cocooner (verbe)
Préserver quelqu'un, ou se préserver soi-même, en reproduisant le mode de vie d'un insecte à l'intérieur d'un cocon. Cela revient, métaphoriquement, à isoler ou à couper une personne des dangers du monde extérieur. /
Зберегти когось або зберегти себе, відтворюючи спосіб життя комахи в коконі. Метафорично це дорівнює самоізоляції або відокремленню людини від небезпек зовнішнього світу.

- se coucher (verbe) 

- sœur (nom féminin) / сестра

- soigneusement (adverbe) 

- soir (nom masculin) / вечір

- souple (adjectif) 

- souvent (adverbe)


- tâche (nom féminin) 

- tante (nom féminin) 

- toujours (adverbe) 

- trahir (verbe) 

- tranquillement (adverbe) 

- travail (nom masculin) 

- vacances (nom toujours au pluriel) 

- vendeur/vendeuse (nom) 

- vêtement (nom masculin) 

- velours (nom masculin) 

- voleur (nom masculin) 

- voisin(e) (nom et adjectif) 

- voiture (nom féminin) 

- VTT (nom masculin) 

Z