vendredi 1 décembre 2023

A très bientôt, Saint-Nicolas

 Salut p'tit lutin.

Je te remercie sincèrement pour ta lettre.

Elle me touche en plein cœur, si je puis me permettre.

As-tu aimé ta visite au Saint-Nicolas?

J'espère, car ces délices devraient faire ton bonheur.

Tu as été plutôt sage cette année, c'est inscrit dans mon Grand Livre. Je regarderai donc avec attention ce que tu veux que je te livre.

A très bientôt, 
Saint-Nicolas

P.S. Mon âne a malheureusement du s'absenter aujourd'hui ici, c'est trop étroit pour lui. Mais je suis sur qu'il réagirait comme ceci: «cataclop-cataclop-hiiii-hiiii». Ce qui veut dire — en langage d'âne — «Trop minouche la lettre, oui oui !».

/Привіт, маленький ельфе.
Я щиро дякую Вам за Вашого листа.
Це зворушує моє серце, якщо можна так сказати.
Вам сподобався ваш візит до Святого Миколая?
Сподіваюся, бо ці принади мають вас радувати.
Ви були досить хороші в цьому році, це записано в моїй Великій Книзі. Тому я уважно подивлюся, що ви хочете, щоб я вам доставив.
До зустрічі,
Святий Миколай

P.S. Мій віслюк, на жаль, сьогодні був відсутній, бо йому тут завузько. Але я впевнений, що він би відреагував так: «катаклоп-катаклоп-хііі-гііі». Що означає (віслючковою мовою): «Занадто милий лист, так, так!».

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire