dimanche 17 décembre 2023

Les courses et l'alimentation

Les 'Boules de Berlin', une pâtisserie belge classique fourrée d'une onctueuse crème pâtissière, raviront vos papilles par leur perfection sucrée et aérée.

/«Берлінські кулі» — класична бельгійська випічка з вершковим заварним кремом, порадує ваші смакові рецептори своєю солодкою та повітряною довершеністю.

1. Dialogue chez le poissonnier

Poissonnier : Bonjour madame.

Cliente : Bonjour.

Poissonnier : Comment ça va aujourd’hui ? /Як справи сьогодні?

Cliente : Oh, on fait aller…

Poissonnier : Qu’est-ce que ce sera aujourd’hui ? /Що буде сьогодні?

Cliente : Alors, il me faudrait du merlan pour deux personnes. /Отже, мені знадобиться путасу на двох.

Poissonnier : Voilà, il vous faudra autre chose ? /Отож, тобі ще щось потрібно?

Cliente : Oui, je vais prendre des crevettes… /Так, я візьму креветки...

Poissonnier : Vous en voulez combien ? /Скільки ви хочете ?

Cliente : Mettez-m’en 200 grammes. /Дайте мені 200 грамів.

Poissonnier : Et avec ceci ?

Cliente : Vous avez de la soupe de poisson ? /У вас є рибний суп?

Poissonnier : Oui, elle est de ce matin. /Так, це з ранку.

Cliente : Et bien, vous allez m’en mettre pour deux personnes. /Добре, дайте мені достатньо на двох.

Poissonnier : Je vous mets des croutons avec ? /Дати тобі грінок?

Cliente : Oui, un petit peu… Ce sera tout. /Так, трошки... Це все.

Poissonnier : Alors, le merlan… les crevettes, la soupe de poisson… et les croutons, ils sont pour moi. /Отже, путасу, креветки, рибний суп… І грінки — це від мене.

Cliente : Oh, c’est gentil !

Poissonnier : Ça nous fera 18 (dix-huit) euros 50 (cinquante centimes).

Cliente : Tenez… /Тримайте

Poissonnier : Le compte est bon. Merci, bonne journée madame. /Рахунок хороший. Дякую, гарного дня, пані

Cliente : Merci, vous de même. /І вам того ж.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire